Anglais canadien

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : Navigation, rechercher

L'anglais canadien est la variante dialectale de l'anglais parlé au Canada. Il intègre les usages de l'anglais britannique, l'anglais américain, du français canadien et de sa propre origine. Proprement dit, les linguistes peuvent diviser l'anglais parlé au Canada en plusieurs variétés.

Il existe des différences sur les manières de prononcer les voyelles et les diphtongues, et certains mots peuvent s'écrire ou bien avec un z ou bien avec un s. Le vocabulaire évolue en fonction des besoins de la culture canadienne. Le canadianisme le plus facilement reconnu en Amérique du Nord est la façon canadienne de prononcer le mot eh.

L'orthographe est souvent britannique et se rapproche au français. Par exemple, les mots terminant en «er» aux États-Unis conservent leur orthographe en re au Canada(centre, theatre, metre, louvre, mitre, fibre, litre etc.). L'anglais canadien maintient la distinction entre les formes verbales et nominales dans les mots comme license (verbe) et licence (nom) et practise (verbe) et practice (nom). Par ailleurs, l’anglais canadien conserve l’« u » dans les mots comme colour, neighbour, flavour, favour, saviour, labour, et parlour. À la différence des Américains, les Canadiens doublent les consonnes dans des mots comme traveller, counselling et jeweller. Les Canadiens écrivent certains mots avec la terminaison ue : cheque, catalogue, et analogue. Les mots offence et defence ne s’écrivent pas avec un s au Canada. Il est à noter que la couleur gris est grey est non pas gray au Canada. Grosso modo, les Canadiens ont rejetés les réformes linguistiques proposées par Noah Webster.

En ce qui concerne la phonétique, la lettre Z se prononce comme en français (zède) et non pas zii comme aux États-Unis. Il n’y a pas de distinction entre les voyelles dans caught et cot. Le mot lieutenant se prononce comme s’il était écrit "leftenant". Les Canadiens utilisent le même vocabulaire que les Américains pour l’automobile hood, fender, windshield, trunk et non pas bonnet, wing, windscreen et boot comme les Britanniques. Il faut faire attention avec le verbe to table dans son usage parlementaire. Au Canada, cela signifie proposer une loi, alors qu’aux États-Unis cela signifie mettre de côté pour être oublié. Les Canadiens préfèrent le mot railway (Canadian National Railway) au mot railroad. Les réserves des premières nations sont des reserves et non pas des reservations. Dans les cours canadiens il y a des witness boxes et non pas des witness stands.

Canada atlantique

Dans les Maritimes (le Nouveau-Brunswick, la Nouvelle-Écosse et l'Île-du-Prince-Édouard), on peut dire qu'il y a un dialecte distinct, mais certains vont jusqu'à distinguer trois ou quatre dialectes, comme celui de l'Île du Cap-Breton, pour la région. Enfin, l'anglais de Terre-Neuve est bien reconnu.

Notes et références

Voir aussi

mentions légales Wikipédia
logo wikimediapolitique de confidentialité à propos de Wikipédia avertissements contacts logo wikimediafaire un don

Anglais canadien . Wikipédia


L'anglais canadien est la variante dialectale de l'anglais parlé au Canada . Il intègre les usages de l'anglais britannique , l'anglais américain , du français canadien et de sa propre origine...

canadien anglais . Wiktionnaire


canadien anglais. Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.. Sommaire. [ modifier ] Français. Étymologie. Locution adjectivale. canadien...

cherche correspondants Anglais Canadien, ... . Forum [Langue] Correspondant


Forum anglais: trouvez des correspondants de culture anglaise/américaine ou parlant l'anglais: correspondant anglais, américain, canadien, australien, cours d...cherche correspondants Anglais Canadien, .
Plus d'infos Sur le web

  • L anglais canadien est la variante dialectale de l'anglais parlé au Canada . anglais américain , du français canadien et de sa propre origine. ...
    4 Kio (511 mots) - 26 février 2012 à 00:20

  • Canada anglais (redirection depuis Canadien anglais)
    Le Canada anglais, aussi appelé Canada anglophone, représente et désigne d'une façon ... Voir aussi Articles connexes: Anglais canadien (langue) ...
    5 Kio (653 mots) - 22 septembre 2011 à 22:51

  • Canadiens anglais (redirection depuis Canadien-anglais)
    Canadiens anglais fait traditionnellement référence aux descendants des habitants ... Au Québec , les termes « Canadien anglais » ou « Canada ...
    18 Kio (2 019 mots) - 28 août 2011 à 04:10

  • Le Chemin de fer Canadien Pacifique (CFCP) (anglais : Canadian Pacific Railway - CPR) est une compagnie de chemin de fer canadienne de ...
    34 Kio (4 887 mots) - 18 avril 2012 à 06:53

  • L anglais (en | English en anglais ; prononcé : /ˈɪŋɡlɪʃ/) est une langue ... du Canada (anglais canadien , avec le français ), de l'Inde ...
    50 Kio (5 701 mots) - 18 mai 2012 à 04:03

  • Le Service canadien de la faune ou SCF (en anglais Canadian Wildlife Service) est une agence gouvernementale du gouvernement du Canada , ...
    3 Kio (467 mots) - 27 janvier 2011 à 22:12

  • Le Musée canadien des civilisations (en anglais : Canadian Museum of Civilization) est le musée national d’histoire humaine du Canada; ...
    17 Kio (2 449 mots) - 10 mai 2012 à 01:33

  • Le Parti progressiste canadien (Parti PC, en anglais : Progressive Canadian Party, PC Party) est un parti politique fédéral mineur au ...
    7 Kio (883 mots) - 4 mai 2012 à 22:28

  • Le 2 Régiment canadien (en | 2nd Canadian Regiment en anglais), également connu sous les noms de Congress' Own Regiment (COR) et Hazen's ...
    48 Kio (6 671 mots) - 3 avril 2012 à 18:14

  • Le Centre culturel canadien de Paris (en | Canadian Cultural Centre en anglais ) est un institut représentant la culture canadienne à ...
    2 Kio (234 mots) - 11 juillet 2011 à 20:28

  • Canada (redirection depuis Peuple canadien)
    en anglais . ... De plus, les terres continentales du Nord Canadien sont bordées au nord d’un grand archipel, l’archipel arctique canadien ...
    269 Kio (36 762 mots) - 23 mai 2012 à 23:12

  • Canadian est un mot anglais transparent (canadien ). Aux États-Unis , le nom Canadian peut également désigner : La rivière Canadian , un ...
    433 o (34 mots) - 1 octobre 2011 à 12:16

  • à l'anglais canadien .
    183 o (15 mots) - 14 octobre 2011 à 12:25

  • Anglais britannique est un terme qui est employé de façon plus ou moins précise pour ... Voir aussi : Anglais canadien Langue anglaise en ...
    22 Kio (2 906 mots) - 23 mai 2012 à 13:14

  • Le Premier ministre du Canada (en anglais ... le chef du gouvernement canadien , est habituellement le chef du parti politique détenant le ...
    14 Kio (1 852 mots) - 15 mai 2012 à 03:40

  • Élisabeth (en anglais et en français canadien Elizabeth II, née Elizabeth Alexandra Mary Windsor, à Londres , le 21 | avril | 1926) est ...
    50 Kio (5 580 mots) - 22 mai 2012 à 09:35

  • Au Canada , les cantons, township en anglais, sont des divisions cadastrales du territoire en parcelles carrées pour la colonisation. ...
    3 Kio (368 mots) - 16 février 2012 à 11:18

  • thumb | Terrasses de la Chaudière a le siège du ministère Le ministère du Patrimoine canadien ou Patrimoine canadien (en anglais : ...
    2 Kio (170 mots) - 2 mars 2012 à 16:51

  • Statistique Canada (StatCan ou auparavant SC en français et STC en anglais) est l'agence du gouvernement fédéral canadien qui a pour ...
    3 Kio (311 mots) - 27 avril 2012 à 07:59

  • L'homologue en anglais américain est Automated Teller Machine (ATM), en anglais canadien Automated banking machine (ABM) Le GAB est une ...
    17 Kio (2 301 mots) - 8 mai 2012 à 00:40