Langues germaniques

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : Navigation, rechercher
Langues germaniques
Région à l'origine : nord de l'Allemagne actuelle, sud de la Scandinavie ; puis Europe du Nord-Ouest, Europe centrale, Scandinavie, côtes de la Mer Baltique, îles de l'Atlantique Nord ; expansion mondiale par la suite
Classification par famille
Codes de langue
ISO 639-2 gem
ISO 639-5 gem
IETF gem

Les langues germaniques sont des langues indo-européennes, qui descendent toutes du proto-germanique. L'étude de ces langues se nomme la germanistique. Elles furent d'abord parlées par les peuples germaniques, qui vivaient initialement aux frontières nord-est de l'Empire romain. Ces langues partagent plusieurs traits uniques, parmi lesquels d'importantes mutations consonantiques décrites par les lois de Grimm et de Verner (auxquelles on peut ajouter la seconde mutation consonantique pour le vieux haut-allemand), ainsi qu'un important lexique composé de radicaux non indo-européens.

Les langues germaniques les plus parlées actuellement sont celles de la branche occidentale, à savoir l'anglais, l'allemand, le néerlandais et l'afrikaans, ainsi que les langues scandinaves, principalement le suédois, le danois et le norvégien.

Sommaire

Liste et classification

Cette classification-ci ne fait toutefois pas l’unanimité parmi les linguistes. Au XIXe siècle, certains (J. Adeling, R. Rask, Jacob Grimm, August Schleicher) envisageaient une autre répartition.[réf. nécessaire] Conforté par l’archéologie de R. Hachmann,[réf. nécessaire] Witold Mańczak remplace la division des langues germaniques en un groupe septentrional, un groupe occidental et un groupe oriental par une division en un groupe septentrional, un groupe central (allemand, néerlandais, frison et anglais) et un groupe méridional (gotique). Cela entraîne une révision de la loi de Verner.[réf. nécessaire]

Pour voir la liste complète des langues par familles dont cette liste est tirée.

Les langues germaniques en Europe
Branche nordique :
Groupe nordique occidental :
  •      islandais
  •      féringien
  •      norvégien
  • Groupe nordique oriental :
  •      suédois
  •      danois
  • Branche occidentale :
    Groupe anglo-frison :
  •      scots
  •      anglais
  •      frison
  • Groupe bas-allemand :
  •      néerlandais
  •      bas allemand
  • Groupe haut-allemand :
  •      allemand (haut)

Écriture

Certaines langues germaniques les plus anciennes utilisaient un alphabet runique adapté à leurs besoins. L'utilisation des runes, cependant, est restée assez limitée. Les langues germaniques orientales se sont, quant à elles, servies de l'alphabet gotique de Wulfila, principalement dans les traductions de la Bible en gotique[1].

C'est plus tard que les prêtres et les moines chrétiens d'origine germanique, qui utilisaient le latin en plus de leur langue maternelle, ont commencé à utiliser l'alphabet latin pour noter leur propre langue.

Il a fallu, pour ce faire, étendre les capacités, somme toute réduites, de l'alphabet latin, en développant l'usage de diacritiques (l'umlaut en allemand : ä, ö, ü, le rond en chef en suédois, danois et norvégien : å, etc.), de ligatures (æ en vieil anglais, en islandais, danois et norvégien, eszett ß en allemand, etc.) de digrammes (ch en anglais, néerlandais, allemand, etc., sh en anglais, sch en allemand, néerlandais etc.) et de lettres supplémentaires (thorn þ et edh ð en vieil anglais et islandais, yogh ȝ et wynn ƿ en vieil anglais, etc.).

Consulter aussi Transcription des langues germaniques.

Vocabulaire

Exemples de mots se ressemblant en anglais, vieil anglais, vieux saxon, néerlandais, allemand, bas-allemand, frison occidental, suédois, danois, norvégien, islandais, vieux-norrois et scots.

français anglais vieil anglais vieux saxon néerlandais[2] allemand bas-allemand frison suédois danois norvégien islandais vieux norrois féroïen scots
être (verbe) to be wesan/bēon wesan zijn/wezen sein ween syn/wêze vara at være å være að vera að vera at vera to be
je suis I am Iċ eom/bēo ik bium ik ben ich bin ik bün ik bin jag är jeg er jeg er ég er ék er eg eri Ic am/A'm
tu es thou art (vieilli) þū eart/bist thū bist je/u bent du bist du büst dou bist du är du er du er þú ert þù ertt tú ert thoo art
il est he is hē is/bið hē is hij is er ist he is hy is han är han er han er hann er hann er hann er he is
nous sommes we are wē sind(on)/bēoð wī sind(un) we zijn wir sind wi sünd wy binne vi är vi er vi er við erum við erm vit eru we are
vous êtes you are ġē sind(on)/bēoð gī sind(un) u/je bent ihr seid ji sünd jimme/jo binne ni är I er dere er þið eruð þið erð tit eru ye are
ils sont they are hīe sind(on)/bēoð sīa sind(un) zij zijn sie sind se sünd hja/sy binne de är de er de er þeir eru Þeir erù teir eru thay are
moi me me/mij mich/mir mi my mig mig meg mig mig mig me
toi you þē thī jou/je dich/dir di dy dig dig deg þig þig teg thee
lui him him imu hem ihr/ihm ehr him honom ham ham honom hannom hann him/im
elle her hire ira haar ihre ehr hjar henne hende henne(s) henni henni hon her
nous us ūs ūs ons uns uns ùs oss os oss okkr ossr okkum us/hus
vous you ġē je/u sie ji jimme/jo ni jer de þig þig tykkum ye
eux them him imu ze/zij sie se hjar/yen dem dem dem þá þám teimum thaim
mon my mīn mīn mijn mein mien minen min min min mín mínn mín ma
ton your þīn thīn jouw dein dien dinen din(e)/ditt din(e)/dit din(e)/ditt þinn þínn tín tha
son his his is zijn seine sien sinen hans/sin hans/sin hans hanns hans hansara his
sa her hire ira haar ihre ehr hjarres henne hende henne(s) henni henni hennara her
notre our ūre ūsar ons unser uns ùzes vår vort, vor vår okkr ossr okkara oor
votre your ēower iuwar jouw/uw euer juun jimmes/jouwes eder jeres deres þin geirr tykkara yer
leur their hira iro hun ihr jümmehr hjarres/sinen deres deres deres Þeirr Þeirr teirra thair
aller to go gān, gangan gān, gangan gaan gehen gahn gean at gå å gå að ganga að ganga at ganga to gae/gang
venir to come cuman kuman komen kommen kamen komme komma at komme å kome að koma að koma at koma to cam
avoir to have habban hebbian hebben haben hebben hawwe ha at have å ha að hafa að hafa at hava to hae
faire (effectuer) to do dōn dōn doen tun doon dwaen göra at gøre å gjøre að gera að gjéra at gera to dae
faire (confectionner) to make macian makon maken machen maken meitsje göra at gøre å gjøre að gera að gjéra at gera to mak
tenir to hold healdan haldan houden halten hollen hâlde hålla at holde å holde að halda að holda at hødda to haud
amour love lufu luƀō lief(de) Liebe Leevde leafde älska/kärlek elske/kærlig elske/kjærlig elska elska elska/kærleiki love
pomme apple æppel appel, appul appel Apfel Appel apel äpple æble eple epli epli epli aiple
poisson fish fisċ fisk vis/fich(e) Fisch Fisch fisk fisk fisk fisk fiskur fiskr fiskur fish
loup wolf wulf wulf wolf Wolf Wulf wolf ulv ulv ulv úlfur úlfr úlvur wulf
renard fox fox vohs, vuhs vos Fuchs Voss foks räv ræv rev refur refr revur fox
cheval horse/pard hors hros paard Pferd Peerd happe/paerd häst hest hest hestur hestr hestur pard
chat cat catt(e) katta kat Katze katt kat Katt kat katt köttur kattr kattur cat
ours bear bera bero beer Bär Baar, Boor bear björn bjørn bjørn björn björn bjørn bear
chien dog/hound hund hund hond Hund Hund dogge/hûn hund hund hund hundur hunnr hundur hound
garçon boy cnafa knaƀo jongen, knaap Knabe, Junge joonge boai, jonge pojke dreng/knaegt gutt drengur drengr drongur boy
jeune fille girl mæġþ, māgath maagd, meid Mädchen Deern famke flicka pige/jente pike stelpa stjélpa genta girl
vierge maid mæġþ māgath maagd Mädchen mägd maegd/faam piga stuepige stuepike pika piga kona maid
livre book bōc bōk boek Buch Book boek bok bog bok bók bók bók beuk
père father fæder fadar vader Vater Vadder heite fader/far fader fader/far faðir faðri fađir fither
mère mother mōdor mōdar moeder Mutter Modder, Mudder mem moder/mor moder moder/mor móðir móðir móđir mother
fils son sunu sunu zoon Sohn Söhn soan son søn sønn sonur sonr sonur son/sen
fille (descendante) daughter dohtor dohtar dochter Tochter Dochter dochter dotter datter datter dóttir dóttri dóttir dochter
frère brother brōðor brōthar broeder Bruder Broder broer broder/bror broder/bror broder/bror bróðir bróðri bróđir brother
sœur sister sweostor swēstar zuster Schwester Swester, Süster suster syster søster søster systir systri systir sister
zéro (0) zero/naught nāht nēht nul null null nul noll nul null núll núll núll Zero
un (1) one ān ēn één eins een ien en en en einn einn eitt one/une
deux (2) two twēgen, twā, tū twēne, twō, twē twee zwei, zwo twee twa två to to tveir tveir tvey twa
trois (3) three þrī(e) thrīe drie drei dree trije tre tre tre þrír þrír trý thrie/thre
quatre (4) four fēower fīuwar vier vier veer fjouwer fyra fire fire fjórir fjórir fýra four/fowr
cinq (5) five fīf fīf vijf fünf fiev fiif fem fem fem fimm fimm fimm fif/fyve
six (6) six siex sehs zes sechs sos seis sex seks seks sex seks seks sex/sax
sept (7) seven seofon siƀun zeven sieben söben sân sju syv sju sjö sjö sjey sevin
huit (8) eight eahta ahto acht acht acht acht åtta otte åtte átta átta átta eght/eicht
neuf (9) nine nigon nigun negen neun negen njoggen nio ni ni níu níu níggju nyn/neyne
dix (10) ten tīen tehan tien zehn tein tsien tio ti ti tíu tíu tíggju ten
roi king cyning kuning koning König König kening kung konge konge kónungur kónungr kongur king
reine queen cwēn kuningin koningin Königin Königin keningin drottning dronning dronning drottning drotning drottning cwan
qui ? who? hwā? hwē? wie? wer? wer? wa't? vem? hvem? hvem? hver? hverr? hver? wha?
quoi ? what? hwæt? hwat? wat? was? was? wat? vad? hvad? hva? hvað? hvat? hvat? what?
où  ? where? hwǣr? hwār? waar? wo? wo? wêr? var? hvor? hvor? hvar? hvaðan? hvar? whaur?
quand ? when? hwonne? hwanne? wanneer? wann? wann? wannear't? när? hvornår? når? hvenær? hvanær? nær? whan?
comment ? how? hū? hwō, hū? hoe? wie? wie? hoe't? hur? hvordan? hvordan? hversu? hverrso? hvussu? hou/how?
pourquoi ? why? hwȳ? hwī? waarom? warum? warum, wieso? wêrom varför? hvorfor? hvorfor? hvers vegna? hvi? hví? whey/why?
sang blood blōd blōd bloed Blut Bloot bloed blod blod blod blóð blóð blóđ blood
pain bread brēad brōd brood Brot Broot brea bröd brød brød brauð brauð breyđ breid
or (métal) gold guld gold goud Gold Gold goud guld gold gull gull gull gylt gold
hiver winter winter wintar winter Winter Winter winter vinter vinter vinter vetur vettr vetur wynter
eau water wæter watar water Wasser Water wetter vatten vand vann vatn vatn vatn watter
parler to speak sprēcan sprēkan spreken sprechen sprekke snacken snacka at snagge å snakke að spjalla að spjélla at spjalla to speik
soi-même self self selƀ, selƀo zelf Selbst sülve sels själv selv selv sjálf sjélf sjálvur sel
signifier to mean mǣnan mēnian menen meinen meenen miene mena at mene å mene að meina að meina at meina to meain
demi half healf halƀ half halb halv, half heal halv halv halv halv halvt hálvt half
vivre to live libban libbian leven leben leven libje leva at leve å leve að lifa að lifa at liva to lyve
verre glass glæs glas glas Glas Glas glês glas glas glass gler glas glas glass
blessure wound wund, sār wunda, sēr wond Wunde Wunn/Smarr wûne sår/und sår sår sár sárr særa wound
devoir (verbe) to must mōtan mōtan moeten müssen mööten moatte måste at måtte å må að má að másta at másta to most
besoin need nȳd, þurf nōd, thurf nood (be)darf/notig Berief noad nöd nød nød neyð/þörf neggja/þurf noyðast neid
devoir to shall sculan skulan zullen sollen sullen sille ska skal skal að skùlla að skùlla at skula to sall
arme weapon wǣpen wāpan wapen Waffe Wapen wappe vapen vaben våpen vopn vapn vapn wapyn
bon good gōd gōd goed gut goot goed god god god góður góðr góđur guid
demain tomorrow aetmorgon atmorgan morgen Morgen Morgen oaremoarn i morgon i morgen i morgen i morgun i morgn í morgin i morn
matin morning morġen morgan morgen Morgen Morgen moarn morgon morgen morgen morgun morgn morgin morn
jeune young ġeong giung, jung, iung jong jung jung jong ung ung ung ung ungr ungur yong
vieux old eald ald oud alt oolt âld gammal (äldre) gamle (ældre) gammel (eldre) gamall (eldr) gamall (ellri) gamal (eldir) ould
bateau ship scip skip schip Schiffe Schipp skip skepp skip skip skip skip skip schip
casser break brēcan brēkan brechen breken breken brekke bryta/bräcka bryde å bryte að brjóta að brjóta at bróta to brek
apprendre learn leornian lernon leren lernen lehren leare lära at lære lære að læra að læra at læra to learn
voir see sēon sehan zien s(i)ehen sehen sjen se at se å se að sjá að sjá at síggja sie/see
donner give ġīefan gēƀan, gēvan geven geben geven jaan ge at give å gi að gefa að gefa at giva to gie
glace ice īs īs ijs Eis Ies iis is is is ís ís ís ise
manger to eat ētan ētan eten essen eeten ite äta at æde å ete að éta að éta at eta to ete/eit
boire to drink drincan drinkan drinken trinken drinken drinke dricka at drikka å drikke að drekka að drekka at drekka to drynk

Notes et références

  1. Fausto Cercignani, The Elaboration of the Gothic Alphabet and Orthography, in «Indogermanische Forschungen», 93, 1988, pp. 168-185.
  2. Georges Kersaudy Langues sans frontières. À la découverte des langues de l'Europe ps 118-119

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes

mentions légales Wikipédia
logo wikimediapolitique de confidentialité à propos de Wikipédia avertissements contacts logo wikimediafaire un don

Portail:Langues germaniques . Wikipédia


Portail des langues germaniques. Les langues germaniques sont des langues indo-européennes . Elles furent d'abord parlées par les peuples germaniques , qui vivaient initialement aux frontières nord...

Portail:Langues germaniques . Wikipédia


Portail des langues germaniques. Les langues germaniques sont des langues indo-européennes . Elles furent d'abord parlées par les peuples germaniques , qui vivaient initialement aux frontières nord...

Langues germaniques:


Langues germaniques Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Plus d'infos Sur le web

  • Les langues germaniques sont des langues indo-européennes , qui descendent toutes du proto-germanique . L'étude de ces langues se nomme la ...
    28 Kio (2 768 mots) - 20 mai 2012 à 11:00

  • Les langues germaniques occidentales forment la plus grande des trois branches de la famille des langues germaniques , incluant notamment l ...
    14 Kio (1 394 mots) - 26 janvier 2012 à 23:35

  • Les langues germaniques orientales forment un sous-ensemble des langues germaniques . toutes les langues germaniques orientales sont mortes. ...
    2 Kio (72 mots) - 16 août 2011 à 21:17

  • Les langues scandinaves, ou langues germaniques septentrionales, sont un groupe de langues étroitement apparentées, essentiellement parlées ...
    7 Kio (624 mots) - 19 mai 2012 à 15:48

  • La transcription des langues germaniques (ou des germanistes) est un ensemble de symboles servant à la transcription phonétique , ...
    11 Kio (1 549 mots) - 26 février 2011 à 13:51

  • Langues germaniques : langues germaniques ... Langues mawé Langues juruna Langues aweti Langues mondé Langues ramarama Langues arikém ...
    77 Kio (6 570 mots) - 10 mai 2012 à 23:00

  • L allemand (de | Deutsch en allemand) est une langue indo-européenne appartenant à la branche occidentale des langues germaniques . ...
    62 Kio (7 244 mots) - 8 mai 2012 à 21:10

  • Le gotique est la plus ancienne des langues germaniques attestées, mais il n'a donné naissance à aucune des langues germaniques actuelles ...
    23 Kio (1 122 mots) - 21 mai 2012 à 21:42

  • d'Angleterre qui tire ses racines de langues du nord de l'Europe (terre d'origine ... l'influence d'autres langues germaniques comme le vieux ...
    50 Kio (5 701 mots) - 18 mai 2012 à 04:03

  • Emprunts aux autres langues germaniques: Avant ces emprunts au français, la langue suédoise a aussi été influencée par le bas allemand à ...
    34 Kio (3 007 mots) - 30 avril 2012 à 02:17

  • Liens internes : langues germaniques langues germaniques occidentales groupe germano-néerlandais bas-allemand bas-francique liste Swadesh du ...
    32 Kio (3 297 mots) - 17 mai 2012 à 18:39

  • En linguistique , les langues indo-européennes (autrefois : langues indo-germaniques) forment une famille de langue s ayant une origine ...
    28 Kio (2 305 mots) - 26 avril 2012 à 13:45

  • Consulter aussi Transcription des langues germaniques . L'accentuation: Le vieux norrois faisait la différence entre syllabes accentuées et ...
    19 Kio (2 019 mots) - 30 mars 2012 à 11:03

  • L'étude de ces modifications est essentielle à la compréhension des spécificités phonétiques de l'allemand face aux autres langues germaniques . ...
    9 Kio (862 mots) - 22 avril 2012 à 18:39

  • Liens internes : langues germaniques langues scandinaves langues scandinaves orientales liste Swadesh du danois Prononciation du danois - ...
    17 Kio (1 737 mots) - 1 mai 2012 à 07:57

  • rhénan (allemand:Rheinfränkisch) est un continuum de 3 dialectes germaniques pratiqués : ... des langues germaniques du moyen-allemand occidental . ...
    5 Kio (511 mots) - 8 décembre 2011 à 03:12

  • Plusieurs de ces éléments étaient spécifiques à la famille des langues germaniques occidentales à laquelle le vieil anglais appartient, ...
    34 Kio (2 962 mots) - 16 avril 2012 à 22:57

  • la nature des modifications phonétiques touchant les consonne s dans les langues germaniques (modifications décrites dans la loi de Grimm ). ...
    24 Kio (2 618 mots) - 17 mai 2012 à 21:18

  • danois , voire en islandais , mais pas dans les autres langues germaniques ; le nom donné à la fête de Noël, « Jul », en est un bon exemple. ...
    48 Kio (6 078 mots) - 4 mai 2012 à 09:21

  • empruntés à des langues étrangères, notamment au danois et à l'anglais . ... Voir aussi Liens internes: langues germaniques langues scandinaves ...
    18 Kio (1 677 mots) - 7 mai 2012 à 21:20