Recherchez un article :

Projet:Langues/Café des linguistes

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : Navigation, rechercher
PORTAIL
Linguistique
  PORTAIL
Langues
  PORTAIL
Écriture
  ARBORESCENCE
de la linguistique
  SUIVI des
articles linguistiques
  PROJET
Langues
  Café des linguistes
Bienvenue au café des linguistes !

Cet espace accueille toutes les questions sur le langage et les langues, et sert de page de discussion commune aux portails suivants :
Portail de la linguistique Portail des langues Portail de l'écriture
Pour les questions d'usage du français, vous disposez plus spécifiquement de l'Atelier d'écriture, de l'Atelier du français et de l'Atelier typographique.

Ajouter une discussion
Tafarn ddwyieithog yng Nghaernarfon. / Bilingual pub in Caernarfon. / Pub bilingue à Caernarfon.
Repaire d'informateurs pour linguiste de terrain.
Nani, doko desu ka ???
Groupe de linguistes réfléchissant sur la classification des langues.

Sommaire

Archivage annuel

Bonne année 2010 à tous ! À l'occasion du changement de millésime, j'ai archivé les discussions de l'année dernière. Pour assurer la continuité des dernières discussions en cours, je les ai recopiées ci-dessous ; les autres peuvent se consulter sur la page Projet:Langues/Café des linguistes/Archives 2009. Cordialement, Bertrand Bellet (d) 7 janvier 2010 à 09:20 (CET)

2009-12 langues amérindiennes

En effet, les langues na-dené ne sont classiquement pas rangées dans la famille des langues amérindiennes. Je n'arrive pas à retrouver de sources justifiant de ce traitement particulier ; il me semble me souvenir que les populations de langues na-dené sont issues d'une vague particulière de migrations d'Asie en Amérique du Nord, et les autres populations amérindiennes de vagues de migrations distinctes, mais je ne suis pas vraiment sûr qu'il y ait un lien direct avec la classification à part. Croquant (discuter) 23 décembre 2009 à 11:58 (CET)
Bonjour
N'allons pas si loin. l'amérinde n'est qu'une hypothèse fabriquée par Greenberg en 1987 et seulement défendue par Ruhlen (aucun des deux ne sont des spécialistes de ces langues). Les américanistes n'y croient, dans leur immense majorité, pas.
Après 1987, l'International Journal of American Linguistics, a publié un ensemble d'articles sur le bouquin de Greenberg. Le résultat est affligeant. Greenberg ne fait que comparer des mots, sans passer par des proto-langues. Et, surtout, les spécialistes des langues concernées ont trouvé un grand nombre de mots inventés, ou totalement déformés, où les suffixes sont pris pour la racine, entre autres. Ce travail a surtout démontré la totale méconnaissance des langues améridiennes de Greenberg.
Le na-dené (eyak, tlingit, haida, athapascan) non plus n'est pas démontré. Il est défendu par Greenberg. Les langues athapascanes sont-elles si différentes des autres lges américaines? Cela reste à prouver. Le fait qu'elles soient tonales et en partie monosyllabiques les a fait rapprocher des langues d'Asie, d'où des essais tels que la parenté avec le..chinois! Les seules qu'on peut ranger à part sont les lges eskimo-aléoutes dont la venue tardive d'Asie est bien établie par l'archéologie.
Quel est l'état actuel de la recherche? Les linguistes en sont encore à essaier de trouver des liens entre différentes familles de langues amérindiennes. Ainsi, bien que l'on lise souvent que le siouan, l'iroquoien et le caddoan sont liés, personne ne l'a jamais démontré.
Cordialement. Dhegiha (d) 24 décembre 2009 à 12:49 (CET)

Cela pose un problème (qui traîne) au niveau de la charte couleur des infobox langue, qui repose implicitement sur la tripartition de Joseph Greenberg entre langues eskimo-aléoutes, langues na-dené et langues amérindes (que la couleur annonce comme langues amérindiennes, ce qui est une confusion). Il me semble que cela promeut implicitement l'hypothèse amérinde, indûment si l'on considère sa très faible acceptation. J'incline donc à penser qu'il faudrait avoir une couleur pour le groupe des langues amérindiennes en sa totalité, en reconnaissant sa polyphylie (il y a tellement de familles distinctes qu'on ne peut avoir de couleurs pour toutes), comme c'est fait pour d'autres groupes comme les langues aborigènes d'Australie. Cependant :

  • cela implique de perdre la différenciation des langues eskimo-aléoutes, ce qui est un peu gênant considérant leur statut à part : le terme d'Amérindien inclut assez rarement les Inuits (le québec distingue les deux parmi les Premières Nations), et il existe quelques langues eskimo-aléoutes hors d'Amérique, à l'extrême Est de la Sibérie
  • comme a indiqué Dhegiha, certains linguistes soutiennent l'existence de liens entre le na-dené et des familles de langues non-américaines ; le dernier à le faire a été Edward Vajda qui a exposé en 2008 un lien avec les langues ienisseïennes (cf. en:Dené-Yeniseian languages), apparemment bien reçu parmi ses pairs (contrairement à des propositions précédentes vues comme peu ou mal fondées). La Wikipédia anglophone a du coup repris immédiatement sa conception d'une famille de langues dené-ienisseïennes.

Pour résoudre cette question de couleurs :

  • garderons-nous le schéma actuel ? dans ce cas il faudrait au moins que "langues amérindiennes" devienne "autres langues amérindiennes"
  • reprendrons-nous l'usage de la Wikipédia anglophone, en élargissant le groupe na-dené en un groupe dené-inenisseïen ?
  • fusionnerons-nous les couleurs des langues na-dené et des autres langues amérindiennes ? fusionnerons-nous aussi avec la couleur des langues-eskimo-aléoutes ?

Bertrand Bellet (d) 14 janvier 2010 à 12:20 (CET)

Il faudrait, pour suivre la logique wikipédienne, adopter la position dominante chez les linguistes. Mais comment déterminer ce qu'elle est actuellement ? Mon sentiment, qui n'est pas vraiment une réponse, est le suivant :
  • Si on regroupe la famille na-dené avec les autres langues amérindiennes, en laissant à part les langues eskimo-aléoutes, on doit fusionner les couleurs ;
  • Si, comme la Wikipedia anglophone, on adopte la proposition de Vajda, on conserve des couleurs différentes.
Reste à choisir entre les deux options possibles, ce que pour ma part, faute d'éléments, je suis incapable de faire. Croquant (discuter) 14 janvier 2010 à 16:16 (CET)
Il me semble que l'idée de fusionner le « na-dené » avec les autres langues amérindiennes est plutôt raisonnable. La question est 1) de savoir si elles sont vraiment à part (je n'ai pas pour l'instant de source correcte qui fasse le point) 2) qu'est-ce que le na-dené? Certains (Krauss) semble mettre en doute l'appartenance du haida, le limitant àl'athapaskan le tlingit et et l'eyak.
Dans ce cas, il faut exclure les langues eskimo-aléoutes qui doivent rester à part: leur présence en Russie le montre. Sur le fonds, il me semble que nous devons reproduire les idées dominantes en cours chez les américanistes... Pour ce qui est de Wajda, effectivement il a fait un symposium avec d'autres linguistes (pas tjs spécialisés dans ces langues. On trouve les fichiers sur le web). Je remarque juste que dans l'IJAL (International Journal of American Linguistics, la revue de référence), depuis 2008, c'est calme plat. Pas de réactions, d'articles, de notes. Cela me paraît encore une hypothèse et il faut voir ce qu'elle deviendra. J'ai le sentiment que la Wiki:en va vite en besogne!
Dhegiha (d) 14 janvier 2010 à 21:42 (CET)
Si l'on retient l'idée d'une fusion, il conviendrait aussi de décider de l'organisation à appliquer aux langues actuellement classées dans la famille na-dené : raccroche-t-on l'ensemble de la famille aux langues amérindiennes, solution la plus simple, ou bien en extrait-on les quelques langues qui ne font pas consensus, en les liant directement à la famille amérindienne ? Croquant (discuter) 15 janvier 2010 à 08:14 (CET)
Les remarques de Dhegiha me font penser que la fusion est préférable ; nous ne sommes pas obligés d'imiter la précipitation du wiki anglais, et il n'est pas faux de classer le na-dené dans les langues amérindiennes ; même si ce groupe est polyphylétique, c'est clairement indiqué dans son modèle. Concernant le doute sur l'apparentement du haida (langue), la solution actuelle est de le placer directement sous le niveau langues amérindiennes ; le texte fait mention de l'apparentement envisagé au na-dené, en notant que la théorie de l'isolat est plus généralement reçue. Cela me semble convenable a priori ? Bertrand Bellet (d) 15 janvier 2010 à 18:30 (CET)
Enfin..j'ai remis la main sur le compte-rendu, par le siouaniste R. Rankin, paru dans l'IJAL, de l'ouvrage de Greenberg « language in the Americas ». Donc faisons le point.
1) Rankin écrit que l'eskimo-aléoute comme dernier arrivé, et à part, fait l'unanimité.
2) Pour le na-dené. Sapir a inclus le haida dedans, ce qui est fortement contesté par les spécialistes. Le na-dené restreint est « reconnu par virtuellement tous les spécialistes comme une famille de langue séparée », et elle est le résultat « d'une vague de migration plus (somewhat) récente ».
3) Plus loin, Rankin écrit qu'il y a des ensembles reconnus comme l'uto-aztèque, l'algique; des groupes typologiques comme le pénutien et des groupes sur le statut ou les limites desquels les « experts »ne trouvent pas d'accord, ne sont pas d'accord, le na-dené par exemple (je suppose qu'il le met ici en regard de la question du haida?).
Ce que je comprend de cela c'est que le na-dené est bien une famille, mais seulement une parmi les familles de langues amérindiennes et n'a rien de spécial. les linguistes rejettant la tripartition de Greenberg, le na-dené n'a pas à être mis à part. Ai-je bien compris?
Cordialement Dhegiha (d) 16 janvier 2010 à 16:48 (CET)
Il semble qu'il y ait consensus sur le fait que le na-dené correspond à une vague de migration plus récente que les autres langues amérindiennes (eskimo-aléoutes exclues), mais comme, sauf erreur de ma part, on ne sait rien des vagues de migration de ces autres langues (une seule ou plusieurs ?), on peut en effet s'interroger sur la pertinence de les séparer. Ce n'était pas mon avis en début de discussion, mais comme rien de vraiment déterminant ne plaide en faveur d'une séparation, la fusion me paraît aussi préférable. Croquant (discuter) 16 janvier 2010 à 17:24 (CET)
OK pour la fusion donc. techniquement, cela implique 1) de remplacer pour toutes les infobox sur des langues na-dené les couleurs deepskyblue et CCF1FD par skyblue et CEE5EE. 2) de modifier le Modèle:Hiérarchie début na-dené pour ajouter en tête le niveau Modèle:Hiérarchie début amérindien 2) d'effacer la référence au na-dené dans la charte graphique. On s'y met ? Bertrand Bellet (d) 19 janvier 2010 à 17:09 (CET)
Fait pour les deux modèles de hiérarchie de langues. Croquant (discuter) 20 janvier 2010 à 08:23 (CET)
Fait J'ai modifié la charte graphique comme indiqué et passé en revue les articles concernant les langues concernées pour vérifier la couleur des infobox. La plupart avaient déjà en fait la couleur "skyblue". Bertrand Bellet (d) 20 janvier 2010 à 10:25 (CET)

Classification hiérarchique des langues dans les articles

Le codage utilisé actuellement pour l'affichage de la classification dans l'infobox a été critiqué (à juste titre) car il crée les indentations par insertion d'espaces, au lieu d'utiliser les balises HTML de liste. Alors, pour « faire propre », j'ai développé de nouveaux modèles ({{Hiérarchie}} et sa famille), qui conserveront une présentation similaire à la version actuelle, tout en utilisant un codage « orthodoxe ».

Je commencerai à mettre cette nouvelle version en place cet après-midi, en me limitant dans un premier temps aux langues indo-européennes. Oublis et erreurs étant toujours possibles, n'hésitez pas à annuler les modifications et à m'avertir si vous voyez le moindre problème.

Croquant (discuter) 20 décembre 2009 à 12:47 (CET)

    • D'après Croquant (21 octobre 2009 à 07:18) une liste imbriquée est « particulièrement laide et envahissante. » Visite fortuitement prolongée (d) 20 décembre 2009 à 13:10 (CET)
Pas « une liste imbriquée » en général, mais une certaine façon de présenter une liste. Merci de ne pas déformer mes propos pour justifier votre point de vue. Croquant (discuter) 20 décembre 2009 à 13:34 (CET)
        • « une certaine façon de présenter une liste. » (Croquant) Que vous n'avez pas précisée. Visite fortuitement prolongée (d) 21 décembre 2009 à 22:08 (CET)
        • « Merci de ne pas déformer mes propos pour justifier votre point de vue. » (Croquant) La première fois vous aviez répondu que « C'est la moindre des choses. » sans contester mon interprétation. Visite fortuitement prolongée (d) 21 décembre 2009 à 22:08 (CET)
    • Il y a quelques semaines quelqu'un m'avait questionné sur quelques centaines de modifications, soupçonnant que « l'augmentation du compteur d'éditions » était le seul motif, et là vous allez faire 2000 modifications (plus les prototypes que vous n'avez pas fait en local). Visite fortuitement prolongée (d) 21 décembre 2009 à 22:08 (CET)
La critique du codage des listes hiérarchiques vient de vous, et pas de moi. Pensez-vous maintenant que le corriger n'était pas si important ? Croquant (discuter) 23 décembre 2009 à 12:04 (CET)
    • Comment insérer un niveau supplémentaire ? (Il est possible de le faire avec l'autre système, tel {{Branche sibérien sud}}<br />{{Niveau sibérien sud}}[[altaï (langue)|altaï]]<br />{{Niveau 2}}{{Niveau sibérien sud}}altaï septentrional<br />{{Niveau 2}}{{Niveau 2}}{{Niveau sibérien sud}}tchalkan.) Visite fortuitement prolongée (d) 25 décembre 2009 à 19:19 (CET)
Il suffit de créer pour chaque niveau supplémentaire (ici altaï et altaï septentrional) les deux modèles Hiérarchie début xxx et Hiérarchie fin xxx correspondants, et utiliser le nom du dernier comme branche parent de la langue (ici tchalkan) dans l'appel au modèle {{Hiérarchie}} : {{Hiérarchie|altaï septentrional|tchalkan}} ; voir la documentation de ce modèle (si elle n'est pas suffisamment claire, j'essaierai de l'améliorer). Croquant (discuter) 25 décembre 2009 à 19:41 (CET)
Pardon de ma réponse tardive, je n'avais pas vu la question. Pour le mboum, je ne suis pas convaincu de l'intérêt de créer des niveaux intermédiaires, et ce pour deux raisons :
  • ces niveaux ne font pas l'objet d'articles dans WP, ce qui justifierait leur présence à titre de liens internes ;
  • la classification détaillée de l'Ethnologue n'est souvent pas consensuelle ; il faudrait donc au moins s'en assurer d'abord pour le cas du mboum.
Juste une remarque annexe : sur les pages de discussion, l'indentation se fait avec des caractères ":" et non avec des "*". Croquant (discuter) 3 janvier 2010 à 08:34 (CET)
Donc si je vois que vous avez oublié un (ou trois) niveau dans l'infobox à l'occasion du chagement de modèle, je ne le créé pas car c'est intentionnel. Visite fortuitement prolongée (d) 3 janvier 2010 à 12:41 (CET)
« Pardon de ma réponse tardive, je n'avais pas vu la question. » (Croquant) Vous n'etes pas censé répondre dans les 24 heures, et Modèle:Talkback est gait pour vous signaler les discussions que vous avez manquées. Visite fortuitement prolongée (d) 3 janvier 2010 à 14:49 (CET)
En général, c'est intentionnel, mais il peut cependant arriver que ce soit vraiment un oubli. Donc, si vous voyez quelque chose qui vous semble anormal, n'hésitez pas à me poser la question. Croquant (discuter) 3 janvier 2010 à 14:59 (CET)
Dans ce cas je vous suggère de consulter #2009-12 langues amérindiennes. Visite fortuitement prolongée (d) 6 janvier 2010 à 19:36 (CET)
Je ne vois pas le rapport. Pouvez-vous être plus clair ? Croquant (discuter) 7 janvier 2010 à 07:19 (CET)
Vous n'y avez pas répondu à la remarque de Dhegiha. (« Donc, si vous voyez quelque chose qui vous semble anormal, n'hésitez pas à me poser la question. ») Visite fortuitement prolongée (d) 7 janvier 2010 à 21:29 (CET)

PàS sur Didactique du français

Bonjour, l'ébauche Didactique du français est proposée en PàS juste ici. Si la question vous intéresse, vous pouvez aller y donner votre avis. Cordialement, Konstantinos (d) 26 décembre 2009 à 11:14 (CET)

À vérifier : Voyelle pré-fermée postérieure non arrondie

Article sur une voyelle inexistante, si l'on en croit le texte de l'article (du moins comme phonème ; comme phone, c'est moins clair). Pas de symbole API spécifique - ce qui en soi ne prouve rien : il en existe un pour la voyelle ouverte antérieure arrondie, dont l'existence comme phonème dans quelque langue que ce soit est problématique, mais pas par exemple pour la voyelle pré-fermée centrale non arrondie ou la voyelle pré-fermée centrale arrondie (cf. en:Near-close central rounded vowel et en:Near-close central rounded vowel) qui ne sont pas plus mal décrites. À vérifier si quelqu'un dispose d'un manuel avancé de phonétique générale. Bertrand Bellet (d) 7 janvier 2010 à 09:46 (CET)

Drapeaux dans les infobox des langues

Personnellement très sensibilisé par ce qui touche les langues autochtones au Canada, je suis fatigué de voir tous ces petits drapeaux comme ici, qui sont la représentation formelle d'un pays ou d'une nation. Paradoxalement, ces derniers sont très souvent à l'origine de leurs disparitions. Si je veux voir le drapeau d'un pays, je clique sur le pays concerné, pas besoin de voir l'Unifolié (Drapeau du Canada Canada), le Fleurdelisé (Drapeau : Québec Québec) ou autres tout le temps. Dans la même veine, pourquoi ne pas mettre le drapeau de chacune des nations autochtones (je ne suis pas certain qu’elles en aient toutes un). Je cherche des informations sur une langue, pas sur le drapeau du pays. Et règle générale, de nombreux portails sous l'article déroulent déjà un drapeau. Je suis foncièrement contre ces petits drapeaux nationalistes qui nuisent à l’aspect visuel d’une encyclopédie. Si toutefois un nombre suffisant de personnes seraient d'accord, on pourrait formaliser/normaliser une règle.  Zorion blabla le 13 janvier 2010 à 14:39 (HNE)

Normalisons dans un sens ou l'autre, oui. Urhixidur (d) 13 janvier 2010 à 20:47 (CET)
Je partage entièrement l'opinion de Zorion. D'ailleurs, de façon générale, tous ces drapeaux ne font qu'entraîner de la pollution visuelle, surtout quand ils sont nombreux (bien visible sur [5], par rapport à [6]). Croquant (discuter) 13 janvier 2010 à 20:53 (CET)
Je pense que le mieux serait de restreindre ces drapeaux à la clause « langue officielle », seul endroit où leur présence aurait un sens. Urhixidur (d) 13 janvier 2010 à 21:01 (CET)
À la discrétion des utilisateurs, oui en effet, car dans ce cas les langues jouissent d'un statut de reconnaissance juridique. Mais vue le nombre de langues autochtones non-reconnues (plus de 5000), ça n'ira pas bien loin.  Zorion blabla le 13 janvier 2010 à 15:20 (HNE)
D'accord aussi pour cette restriction. Bertrand Bellet (d) 14 janvier 2010 à 11:20 (CET)

accords dans Modèle:Infobox Langue

Les arguments période, créateur et mort apparaissent généralement à côté de l'argument pays. Ça donne quelque chose comme :

Créateur    Machinsatva
Mort          à la fin du Xe siècle
Parlée au  Moyen-Orient

Cette juxtaposition est du plus malheureux effet, car « parlée en » est une forme clairement adjectivale (attachée à « Langue »), ce qui crée l'attente d'une forme adjectivale pour les lignes avoisinantes. Ne serait-il pas plus plaisant de lire :

Créée par    Machinsatva
Morte          à la fin du Xe siècle
Parlée au    Moyen-Orient

Qu'en pensez-vous ? Urhixidur (d) 13 janvier 2010 à 20:47 (CET)

Pour information l'article Vieux norrois affiche actuellement dans la première section de la fiche/du cadre :
  • Naissance VIIe siècle
  • Période du VIIe au XVe siècle
  • Mort XVe siècle
  • Parlée en Islande et Scandinavie
  • Langues-filles langues scandinaves
et l'article Quenya
  • Auteur John Ronald Reuel Tolkien
  • Naissance 1915
  • Parlée dans le monde imaginaire de la Terre du Milieu
  • Typologie langue synthétique, présentant à la fois des traits agglutinants et flexionnels
  • Catégorie langue imaginaire
Visite fortuitement prolongée (d) 13 janvier 2010 à 21:42 (CET)
Pour information le paramètre auteur est aussi utilisé par Modèle:Infobox Langue construite. Visite fortuitement prolongée (d) 13 janvier 2010 à 21:42 (CET)
Qui est Machinsatva ? Visite fortuitement prolongée (d) 13 janvier 2010 à 21:42 (CET)
Machinsatva n'est qu'un exemple fantaisiste, vaguement inspiré du nom du Bouddha (Boddhisatva). Urhixidur (d) 14 janvier 2010 à 15:33 (CET)
D'accord. Visite fortuitement prolongée (d) 14 janvier 2010 à 19:57 (CET)

J'ai été en wikibreak un long moment, et n'ai pas suivi jusqu'à maintenant les modifications apportées aux infobox. Tel que je comprends, il s'agit d'unifier les trois infobox {{Infobox Langue}}, {{Infobox Langue construite}} et {{Infobox Langue construite}}. Je suis favorable à ce changement qui permettra de mieux assurer l'unicité de style, à condition de raffiner le modèle {{Infobox Langue}} pour qu'il puisse tenir compte des diverses situations possibles. Il faudra aussi modifier la page de documentation pour que l'usage des différentes fonctions reste bien clair.

Du point de vue terminologique, je trouve que les termes morte et née ne sont guère heureux : les langues ne sont pas des organismes vivants, elles ne "naissent" généralement pas brusquement ou spontanément (si l'on exclut le cas des pidgins et de certaines langues des signes) mais évoluent à partir d'un état de langues antérieur. "Mort" est effectivement employé, mais la notion de langue morte n'est pas sans poser quelques petits problèmes : même si elle est suffisamment définie comme une langue dont il n'existe plus de locuteur vivant, du point de vue du traitement en infobox elle recouvre plusieurs situations différentes :

  1. des langues anciennes ayant des langues-filles encore vivantes, soit portant le même nom soit le même, avec un qualificatif (ex. ancien français, moyen haut-allemand, grec ancien...) soit avec un nom qui leur est propre (latin, vieux norrois, guèze...)
  2. des langues récemment éteintes par adoption d'une autre langue par ses locuteurs, dont on connaît souvent assez précisément la date d'extinction, voire le dernier locuteur : ex. eyak, oubykh, norne...
  3. des langues anciennes sans descendant connu : ex. sumérien, akkadien, étrusque, picte...
  4. certaines de ces langues sont langues classiques ou liturgiques, elles ont toujours des usages actuels circonscrits mais ne sont plus des langues maternelles : latin et grec ancien, évidemment, mais aussi vieux slave, sanskrit, copte, syriaque, guèze.

La notion de "mort" est très discutable pour les langues qui ont une continuation moderne, et ne devrait pas être employée dans ce cas : le champ période suffit. Pour les langues disparues sans descendance, le champ "mort" est pertinent mais devrait être renommé "extinction", qui est plus exact et employé dans la littérature.

Pour les langues construites, je ne vois pas du tout l'intérêt de remplacer auteur par créée par: le fait qu'elles aient un auteur est une caractéristique essentielle de ce type de langue (si ce n'est même leur propriété la plus définitoire). Naissance est également inapproprié parce que cela peut suggérer uen formation spontanée, je souhaite que soit rétablie la formulation plus claire date de création.

Je préfèrerais aussi, généralement, que soient employés des noms (auteur, lieu...) plutôt que des locutions participiales (créée par, parlée en -ambigu entre temps et espace), lesquelles posent des problèmes d'accord (le quenya a un nom masculin, mais l'infobox a créée par) et de construction (choix de la préposition). Bien sûr, on peut régler le problème en rendant paramétrable le nom du champ, mais je crains que ce ne soit souvent pas appliqué correctement après, et c'est casse-pieds plus qu'autre chose : une infobox est déjà assez délicate à remplir, ne rajoutons pas des complications superflues.

Je pense que le champ "classement" devrait être supprimé purement et simplement. Du fait des difficultés à définir / délimiter les langues, des difficultés de recensement, du problème que pose la prise en compte des locuteurs non-natifs (à partir de quelle compétence est-on compté ?), et de l'impact politique de tels chiffres (et des manipulations qui peuvent en résulter), il est déjà difficile d'avoir des chiffres fiables sur des nombres de locuteurs, alors les comparer entre-eux... Cela devrait être réservé à l'article Liste des langues par nombre total de locuteurs. De toute façon, ce n'est pertinent que pour quelques langues très répandues, où cela pourrait être discuté dans le corps de l'article ; au delà de la première centaine, je pense que tout le monde s'en fout... Dans ce domaine, mieux vaut pas de données que le n'importe quoi que ce classement produira immanquablement s'il est présenté sans précautions liminaires, ce que ne peut faire une infobox.

Il serait également intéressant d'élargir l'usage de l'infobox pour décrire une famille de langues (du style en:Template:Infobox language family) ou proto-langue reconstruite (ex. proto-germanique). Tout cela pourrait faire l'objet de variantes de la même infobox, selon l'approche par ex. de la Wikipédia allemande : de:Vorlage:Infobox Sprache. Bertrand Bellet (d) 14 janvier 2010 à 11:18 (CET)

Bon, si on ne change pas les champs mort, etc., en adjectifs, alors il faut changer le champ adjectival pays en champ nominal, c.-à-d. le rendu Parlée en en Aire géographique ou quelque chose comme ça. Urhixidur (d) 14 janvier 2010 à 15:31 (CET)
Aire géographique me semble tout à fait convenir. Bertrand Bellet (d) 14 janvier 2010 à 15:56 (CET)
« Il serait également intéressant d'élargir l'usage de l'infobox pour décrire une famille de langues » (Bertrand Bellet) Je vous invite à regarder ce que j'ai fait à l'article Langues germaniques occidentales. Visite fortuitement prolongée (d) 14 janvier 2010 à 19:57 (CET)
C'est bien à ça que je pensais, merci ! Il suffira donc de rentrer dans la page de documentation de l'infobox comment la remplir dans le cas d'une famille de langues. Sur la version anglaise de l'infobox famille de langues, à laquelle j'avais fait un lien ci-dessus (pas visible tout à l'heure, du fait d'une erreur de syntaxe wiki), il est également ajouté une liste des grandes subdivisions de la famille en question, mais je ne suis pas sûr que ce soit forcément une bonne idée : il est assez fréquent que la structure interne d'une famille ne fasse pas consensus, et cela risque de faire double emploi avec le corps principal de l'article sur une famille de langue, qui devrait assez inévitablement discuter de sa structure. Bertrand Bellet (d) 14 janvier 2010 à 21:30 (CET)
« Il suffira donc de rentrer dans la page de documentation de l'infobox comment la remplir dans le cas d'une famille de langues. » (Bertrand Bellet) Si vous pensez à la section « Classification par famille » de Modèle:Infobox Langue, alors il n'y a rien à changer, sauf à ajouter dans cette page de documentation que le modèle peut aussi être utilisé pour le cas d'un groupe (taxon) de langues, car c'est la même méthode que pour une langue individuelle. Visite fortuitement prolongée (d) 14 janvier 2010 à 22:33 (CET)
« il est également ajouté une liste des grandes subdivisions de la famille en question » (Bertrand Bellet) Vus des articles tels que Langues indo-iraniennes, Comorien, Langue inuit ou Langues sames, je ne pensez pas qu'une telle section soit nécessaire dans la fiche. Quoiqu'il y a actuellement un champs « Langues-filles ». Visite fortuitement prolongée (d) 14 janvier 2010 à 22:33 (CET)
Le champ "langues-filles" est plutôt prévu dans une optique diachronique, pour indiquer une descendance ultérieure de la langue (ex. latin > langues romanes, grec moderne > grec de la koinè > grec byzantin > grec moderne, etc.). Bertrand Bellet (d) 15 janvier 2010 à 17:47 (CET)
Effectivement. Visite fortuitement prolongée (d) 15 janvier 2010 à 18:34 (CET)
Pour information l'article Vieux norrois affiche actuellement affichera après recalcul, dans la première section de la fiche :
  • Date de création VIIe siècle
  • Période du VIIe au XVe siècle
  • Parlée en Islande et Scandinavie
  • Langues-filles langues scandinaves
Visite fortuitement prolongée (d) 15 janvier 2010 à 18:34 (CET)

Vous n'êtes probablement ni linguiste ni lexicographe

Traduction de EN, je vous signale l'essai Wikipédia:Vous n'êtes probablement ni linguiste ni lexicographe.

Sans rancune. ;) --Irønie (d) 15 janvier 2010 à 18:42 (CET)

Préposition, postposition et adposition

Je pense qu'il faudrait fusionner ces trois articles : s'agissant du même type de mot-outil à la position près, cela limiterait des redites inévitables (ou l'évolution séparée d'articles sur des notions si proches... avec contradictions possibles à la clef), et permettrait une vision plus transversale. J'ai déposé une proposition à cet effet, la discussion se passe ici : Wikipédia:Pages à fusionner#Préposition et Postposition et Adposition. Le titre final est à débattre. Bertrand Bellet (d) 20 janvier 2010 à 17:11 (CET)

Fait Le principe de la fusion étant largement accepté, j'ai réalisé la fusion des contenus ce matin sous la dénomination adposition. Le titre n'est pas nécessairement définitif et pourra toujours être changé après s'il ne paraît vraiment pas convenir. Bertrand Bellet (d) 9 février 2010 à 12:47 (CET)

Fusion proposée

Emblem-important.svg
Chinois classique et Chinois littéraire sont proposés à la fusion
Wmerge2.png La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Chinois classique et Chinois littéraire.
La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.
Bertrand Bellet (d) 20 janvier 2010 à 17:34 (CET)

Trouvé en passant sur la liste des pages à fusionner... Bertrand Bellet (d) 20 janvier 2010 à 17:34 (CET)

Ménage dans les registres

Un petit ménage serait nécessaire autour des notions linguistiques de registre de langue (soutenue, populaire) (+ registres de langue en français à recycler) et des (communes) désignations "langage populaire", "langage littéraire" (rouges), et des confusions avec les Registres littéraires. J'appelle surtout à la création de redirections ou d'éventuelles ébauches, pour structurer un peu ce coin.

Ces termes peuvent potentiellement apparaitre dans n'importe quels articles (chapitres traitant de l'étymo, etc), et être d'utiles éclaircissements aux lecteurs. --Irønie (d) 22 janvier 2010 à 15:38 (CET)

Bleui les liens rouges et ajouté des bandeaux pour éviter la confusion entre registre de langue et registre littéraire. Il y aurait beaucoup à faire. Bertrand Bellet (d) 9 février 2010 à 17:51 (CET)

Allophone

Bonjour à tous,


Le bandeau concerne l'article allophone. Trouvé par hasard...Un tel article semble pourtant utile. Qu'en pensez-vous? Dhegiha (d) 22 janvier 2010 à 15:47 (CET)

N'importe quoi, cette demande : la notion d'allophonie est assez importante en phonologie pour mériter un article, et largement. L'acception en démographie linguistique me paraît plus limitée mais peut se prêter à développement (sur l'aspexct politique de la chose, notamment). J'ai donc retiré le bandeau. En revanche, je pense que les deux notions sont si distinctes qu'elles mériteraient chacune un article distinct ; l'article allophone pourrait alors devenir une page d'homonymie. Des avis ? Bertrand Bellet (d) 22 janvier 2010 à 17:15 (CET)
Je ne voulais pas l'écrire, mais çà me semblait aussi...surprenant. Quant à faire deux articles, je trouve aussi que l'allophonie en linguistique le mérite. Les langues où ce phénomène joue un grand rôle ne manquent pas! Dhegiha (d) 22 janvier 2010 à 17:59 (CET)
Fait J'ai transformé allophone en page d'homonymie redirigeant vers allophone (sociolinguistique) et allophone (phonologie), et complété ce dernier article. Bertrand Bellet (d) 23 janvier 2010 à 15:09 (CET)

Gravure lapidaire et inscription lapidaire

Deux ébauches, dont je me demande si elles seront jamais susceptibles d'avoir un contenu distinct. Faut-il envisager une fusion ? Bertrand Bellet (d) 22 janvier 2010 à 18:03 (CET)

Si l'on considère la gravure lapidaire comme une technique et l'inscription lapidaire comme le produit de cette technique, alors je suggérerais d'inclure Gravure lapidaire dans l'article plus général Gravure. Ousabd (d) 22 janvier 2010 à 19:20 (CET)

Régime grammatical

Emblem-important.svg
Régime et Régime grammatical sont proposés à la fusion
Wmerge2.png La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Régime et Régime grammatical.
La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.
Bertrand Bellet (d) 26 janvier 2010 à 11:17 (CET)

Vieux breton avec trait d'union

Voir Wikipédia:Le Bistro/31 janvier 2010#Vieux breton. Visite fortuitement prolongée (d) 1 février 2010 à 23:41 (CET)

Je n'avais pas la discussion sur le « trait d'union » sur le bistro. Je sais seulement que Benvéniste (Titres et noms propres en iranien ancien, 1966) écrit bel et bien vieux-perse, moyen-iranien. Aussi van Loey dont l'ouvrage s'intitule « Introduction à l'étude du moyen-néerlandais ». L'usage des linguistes semble donc bien être le trait d'union.
Dhegiha (d) 2 février 2010 à 00:04 (CET)
En cherchant (chez Mossé, Jolivet, Bacquet et d'autres), j'ai vu aussi vieux-frison, vieux-bas-allemand, viel-anglais, moyen-irlandais, vieux-français, etc.. Dans un ouvrage plus récent on trouve surtout vieux bulgare mais parfois vieux-bulgare!!!
Dhegiha (d) 2 février 2010 à 08:21 (CET)

Méthode phonétique latine de shanghaïen est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L'article Méthode phonétique latine de shanghaïen a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des Critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, de ce que wikipédia est ou n'est pas, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Romanisation du wu/Suppression.

Le meilleur moyen d'obtenir un consensus pour la conservation de l'article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c'est que l'article n'est probablement pas admissible. N'oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Croquant (discuter) 9 février 2010 à 08:16 (CET)

À l'occasion de la création de la PàS de cet article, j'ai cherché des informations sur les méthodes de romanisation du wu, et je n'ai trouvé que peu d'informations, dont cet article de la Wikipedia anglophone. Y a-t-il parmi vous des connaisseurs de ce sujet ? Croquant (discuter) 9 février 2010 à 08:16 (CET)

Chinois ou mandarin?

Bonjour,
Il y a un petit problème avec une IP 193.52.23.12, qui appartient au collège du France. Quelqu'un s'est mis en tête de changer partout mandarin en chinois et langues chinoises en langues sinitiques. Belle pagaille: redirections et liens bleus qui rougissent! Cela m'a permis de voir que ces notions sont déjà bien embrouillées, sur la page mandarin les termes chinois et mandarin apparaissent dans la plus grande confusion. Ne faudrait-il pas choisir entre mandarin/chinois et lges chinoises/sinitiques? Ne serait-ce que pour les visiteurs externes de ces pages qui risquent de se demander si ces termes sont équivalents.
Dhegiha (d) 12 février 2010 à 16:14 (CET)

J'ai tout annulé en revenant à des versions antérieures, et ajouté la dénomination (bien attestée) de langues sinitiques dans la phrase d'ouverture de langues chinoises. La modification de mandarin en chinois n'est pas admissible dans une encyclopédie de par l'imprécision et les confusion qu'elle induit ; sans mentionner que politiquement, c'est tout sauf neutre ! À la vue de pareilles modifications, je ne vois que deux possibilités : soit l'IP est vraiment très mal informée, et sa contribution est sans valeur, soit elle fait du militantisme déplacé sur Wikipédia ; dans tous les cas, je propose d'annuler à vue et sans hésitation. Le choix entre langues chinoises et langues sinitiques peut davantage se poser. Bertrand Bellet (d) 12 février 2010 à 17:18 (CET)
Bonjour Bertrand, Tout à fait d'accord avec vous. L'action de l'IP semble plus motivée par des choix politiques qu'encyclopédiques. Pour sinitique, c'est plus difficile à dire..Est-ce adapté de l'anglais sinitic, et langues chinoises est-il bien attesté parmi les chercheurs francophones. Je ne peux répondre..
Dhegiha (d) 12 février 2010 à 17:29 (CET)
Je pense également que l'utilisation de chinois en lieu et place de mandarin ne doit pas être acceptée, à la fois par la confusion qu'elle peut amener et par sa non neutralité. Pour langues chinoises et langues sinitiques, j'aurais personnellement tendance à préférer la forme sinitiques, car ces langues ne correspondent qu'à une partie des langues parlées en Chine. Cependant, comme vous, je ne sais pas si le terme est utilisé couramment dans les ouvrages français ; il vaudrait donc mieux vérifier avant tout remplacement pour ne pas tomber dans le travail inédit. Croquant (discuter) 12 février 2010 à 19:08 (CET)
Après réflexion, un doute m'est venu sur la terminologie. Je n'ai pas d'ouvrages en français dans ma bibliothèque personnelle, mais je me suis replongé dans The Languages of China de S. Robert Ramsey (édition de 1989) : il utilise systématiquement les termes Chinese ou Chinese language comme désignation globale, ce que nous considérons ici comme des langues à part entière de la famille des langues chinoises ou langues sinitiques en étant pour lui des variétés. Deux citations pour être plus clair :
  • « Today, in the last decades of the twentieth century, Chinese is spoken by about one billion people. No other language is remotely comparable. » (p. 19)
  • « The Chinese language, like China itself, is geographically divided into the North and the South. The Northern varieties of the language, usually known in English as the "Mandarin dialects," are spread across the Yellow Plain and the Loess Plateau. [...] the Mandarin area now covers more than three-fourths of the country. The Southern varieties of the language—the so-called "non-Mandarin dialects"—are confined to the wedge of land formed in the Southeast by the lower course of the Yangtze River and the South China Sea. » (p. 21)
Il y a donc diverses visions, selon que l'on considère le « chinois » comme une langue ou une famille de langues, et ses différentes formes comme des variétés ou des langues à part entière. Maintenant, laquelle de ces deux visions est la plus communément admise, je suis incapable de le dire. Croquant (discuter) 12 février 2010 à 20:27 (CET)

Aspects juridiques de l'usage du français (page supprimée) est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L'article Aspects juridiques de l'usage du français (page supprimée) a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des Critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, de ce que wikipédia est ou n'est pas, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Aspects juridiques de l'usage du français/Suppression.

Le meilleur moyen d'obtenir un consensus pour la conservation de l'article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c'est que l'article n'est probablement pas admissible. N'oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Bertrand Bellet (d) 23 février 2010 à 21:56 (CET)

Catégorie de pertinence discutable

La Catégorie:Langue véhiculaire pose problème, car elle ne veut rien dire dans l'absolu : une langue est véhiculaire ou vernaculaire dans une situation sociolinguistique donnée, pas en soi. Le bambara, par exemple, est véhiculaire au Mali mais vernaculaire en France ; le français est véhiculaire dans de nombreux pays, mais j'imagine qu'en Suède il est plutôt vernaculaire... Sauf avis contraire, je compte donc la supprimer. Bertrand Bellet (d) 23 février 2010 à 22:26 (CET)

Catégorie:Langue véhiculaire est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L'article Catégorie:Langue véhiculaire a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des Critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, de ce que wikipédia est ou n'est pas, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion catégorie:Langue véhiculaire/Suppression.

Le meilleur moyen d'obtenir un consensus pour la conservation de l'article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c'est que l'article n'est probablement pas admissible. N'oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Bertrand Bellet (d) 3 mars 2010 à 14:25 (CET)

Première déclinaison latine : génitif en ae ou æ ?

Ave,

Comme mon latin remonte à très loin, je vous soumets cette question. Au génitif singulier, faut-il écrire, par exemple, rosæ ou rosae ? Le problème se pose dans plusieurs articles, par exemple Latin et Déclinaisons latines, mais aussi ailleurs : curriculum vitae ou vitæ ? Question bonus : qu'en est-il des autres cas similaires (datif singulier, nominatif et vocatif pluriel) ? 0Ч· 1 mars 2010 à 10:51 (CET)

La ligature æ n'est apparue qu'au Moyen Âge. Dans des textes en latin, il est donc préférable d'écrire ae, comme le faisaient les Romains. C'est d'ailleurs ce qui se fait dans les ouvrages récents concernant le latin, par exemple, Marius Lavency utilise toujours ae. À la page 23 d'Usus (Peeters, Louvain-la-Neuve, 1997), il écrit : « ae note le son [aï] ». Par contre l'orthographe correcte de mots français comme curriculum vitæ ou et cætera comporte bien un æ (voir le dictionnaire). Rāvən (d) 1 mars 2010 à 13:33 (CET)
Pour et cetera, l’article souligne qu’il pourrait s’agir d’une graphie fautive. --— J.-F. B. (me´n parlar) 8 mars 2010 à 12:31 (CET)

Noms des peuples et langues de Sibérie

Bonjour, je viens de lancer une discussion au sujet de la dénominations des articles d'ethnologie et de linguistique liés au Portail:Sibérie. Ça se passe ici : Discussion Projet:Sibérie#Dénomination des langues et peuples. Vos avis sont vivement souhaitables ! Bertrand Bellet (d) 3 mars 2010 à 12:18 (CET)

Refonte de l'Infobox Langues, suite

Modèle infobox: langues à statut spécial

Bonjour, j'ai lancé une discusion sur les langues à statut spécial Discussion Projet:Langues/Modèle diddou (d) 6 mars 2010 à 19:05 (CET)

(Copié depuis la page en question. Bertrand Bellet (d) 18 mars 2010 à 12:09 (CET)) Peut-on créer un titre dans l'inbox pour les langues à statut spécial? En Italie, une douzaine de langues et de cultures sont reconnues et protégées depuis 1999 (statut de minorité linguistique). Cependant, elles n'ont pas de statut officiel. C'était aussi le cas du romanche qui était uniquement une langue nationale de Suisse, sans être officielle jusqu'à une époque récente. L'occitan est reconnu comme langue régionale en région Rhône-Alpes et dans le département des Pyrénées-orientales. L'espéranto n'est pas une langue officielle dans aucun pays, mais c'est une langue de travail de plusieurs organismes (Académie internationale des sciences de Saint-Marin et Académie Comenius en Suède). diddou (d) 6 mars 2010 à 19:01 (CET)

Sur le fond ça serait effectivement utile dans certains cas. Le problème est de savoir où s'arrêter : quelles officialisations retenir, et surtout, reconnues par quels organismes ? Il faut absolument se limiter drastiquement parmi ces derniers, parce que sinon l'on peut, d'une part, finir par avoir une liste interminable qui surchargerait l'infobox ; et d'autre part, offrir un terrain de jeu idéal aux trolls politiques qui prennent Wikipédia pour une tribune (l'article espéranto, par exemple, est régulièrement confronté à ces problèmes). Ces problèmes de faisabilité me font suspendre mon avis jusqu'à voir une proposition plus détaillée. (Et par ailleurs, il faudrait rédiger un mode d'emploi de l'infobox telle qu'elle est déjà...) Bertrand Bellet (d) 8 mars 2010 à 10:23 (CET)
Dans les exemples que j'ai cité, il n'y a que deux groupes. Voyez-vous d'autres cas?
  • L'espéranto est une langue de travail utilisée par certaines organisations. Il peut être difficile d'être exhaustif car une langue de travail peut être utilisée par beaucoup d'organismes. Je pense au français et à l'anglais notamment.
  • Les trois premiers cas concernent des langues reconnues par des autorités politiques locales ou étatiques. Elle ne sont pas officielles pour différentes raisons. Pour l'Italie: il existe une majorité nationale (italien=langue officielle) et des minorités ethniques. Pour la France: la Nation est indivisible (pas de minorités), donc il existe seulement des langues régionales et une langue nationale officielle (le français). En Suisse, l'identité nationale n'est pas fondée sur une ethnie ou une langue majoritaire. C'est pourquoi le terme de langue nationale est utilisé à côté du terme langue officielle. diddou (d) 12 mars 2010 à 02:13 (CET)
Inclure les langues de travail est ingérable (en plus du problème d'exhaustivité indiqué, se pose celui du choix des organisations représentatives, et pourquoi ?) et a souvent des chances d'être plus significatif des organisations en questions que de la langue même. Il peut être intéressant de discuter le choix des langues de travail des grandes institutions internationales (ONU, UNESCO, etc.), mais leur nombre est finalement très limité à quelques "grandes" langues ; pour la plupart des autres, ce sera un paramètre sans intérêt. Je pense que mieux vaut une mention dans le corps de texte, plutôt que de vouloir à toute force placer ça en Infobox.
Inclure les langues nationales me semble en revanche parfaitement faisable ; ç'a une portée raisonnablement définie et devrait se sourcer sans problème. Le champ langue officielle a déjà été utilisé au "sens large" pour des status qui ne sont pas officiels à strictement parler, mais représentent tout de même une certaines reconnaissance publique (voir par ex. les infobox de langues berbères ou luxembourgeois). La question est de savoir si l'on continue cette pratique, ou si l'on crée des champs plus spécifiques pour chaque type de statut. Comme leurs définitions sont assez variables d'un pays à l'autre, il risque d'en avoir beaucoup... Cependant, la notion de langue nationale est assez répandue pour avoir un champ propre et largement applicable. Bertrand Bellet (d) 18 mars 2010 à 12:30 (CET)
Il faudrait peut-être prévoir une troisième case "autres statuts" si l'on considère des cas comme breton ou wallon, où l'on a des "langues régionales" bénéficiant d'une certaine reconnaissance symbolique, mais qui n'est ni celle d'une langue officielle ni celle d'une langue nationale. Bertrand Bellet (d) 18 mars 2010 à 16:25 (CET)
Inutile à mon avis. Visite fortuitement prolongée (d) 18 mars 2010 à 19:04 (CET)
De prévoir de nouveaux champs statuts en général, ou précisément ce champ "divers autres statuts" ? Bertrand Bellet (d) 19 mars 2010 à 13:20 (CET)
L'utilisation du champ "langue officielle" au sens large pose des problèmes. Il y aura toujours des gens qui vont rentrer en guerre d'édition en prônant l'usage d'un sens strict d'officialité. En effet, pour eux donner tout signe de légitimité à des langues autre que le français est vigoureusement combattu. Mais si on prends le cas de l'occitan, cette langue a des statuts réels et différents selon les pays. diddou (d) 20 mai 2010 à 12:59 (CEST)

Suppression du paramètre rang dans l'infobox

Je souhaiterais supprimer de l'Infobox le champ "rang" qui classe les langues par ordre décroissant du nombre de locuteurs, pour diverses raisons :

  • selon la façon dont on compte les locuteurs d'une langue (langue maternelle ; langue seconde ; avec quel niveau de compétence ; avec quel usage réel...), on peut trouver des résultats qui divergent largement. Le champ nombre de locuteurs (naturellement indispensable) est donc déjà difficile à remplir. Si l'on se mêle de faire des comparaisons, la difficulté est démultipliée.
  • de plus, classer par ordre implique d'avoir des entités bien définies et disjointes, ce qui n'est pas le cas avec des langues. Les chiffres peuvent dépendre fortement de l'inclusion ou non de telle ou telle variété, notamment en cas de continuum linguistique. Des exemples connus de pareils cas sont le catalan et le valencien, le bulgare et le macédonien, le cachoube et le polonais, le finnois et le carélien...
  • il est donc très difficile de trouver des sources en accord sur ce sujet.
  • le sujet peut assurément être pertinent, mais il doit être abordé avec précaution, en soulignant la difficulté du sujet, son impact politique évident, et les biais fréquents sur les chiffres qui en résultent. Il est difficile de faire rentrer de telles nuances dans une infobox.
  • même ainsi, le sujet n'est guère pertinent que pour les quelques dizaines de langues les plus parlées ; pour les centaines de langues parlées par quelques milliers ou quelques dizaines de milliers de locuteurs, qui s'intéresse à un tel classement, et quelle signification peut-il bien avoir ?
  • la logique même de ce champ est de faire des comparaisons entre articles langues... dont les "classements" doivent donc être cohérents, et notamment sur la façon dont les données sont recueillies et calculées. C'est impossible pratiquement ; sauf à reproduire systématiquement une seule et unique source (dont on supposerait que les données soient elles-mêmes cohérentes, ce qui est peu vraisemblable), mais cela ne permettrait pas de respecter le principe de neutralité de point de vue.

Ce sujet là devrait se limiter à l'article Liste des langues par nombre total de locuteurs, pour limiter... l'ampleur des dégâts. Je ne pense vraiment pas qu'il devrait envahir chaque article langue. Bertrand Bellet (d) 8 mars 2010 à 11:02 (CET)

Pour Je suis du même avis, n'ayant jamais trouvé ce classement fiable ni vraiment pertinent. Croquant (discuter) 8 mars 2010 à 11:52 (CET)
Pour un champ ne peut pas contenir l’information clairement. --Mᴏʏᴏɢᴏ/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 8 mars 2010 à 12:17 (CET)
Pour et idem pour le nombre de locuteurs qui est rarement fiable. --— J.-F. B. (me´n parlar) 8 mars 2010 à 12:29 (CET)
Je pense que le nombre de locuteurs est quand même une donnée trop importante pour qu'on la supprime de l'infobox. On n'a pas dans ce cas de problème d'homogénéité des sources entre langues, puisqu'on ne les compare pas entre elles. Le problème de recouvrement entre variétés continue de se poser mais pas avec la même acuité ; on donne les nombres estimés pour l'entité décrite, éventuellement plusieurs s'il existe plusieurs définitions. On peut donner des fourchettes ou nuancer sans enlever toute signification à la donnée : cela a du sens de dire qu'un langue a, disons, de 25 à 30 millions de locuteurs... (mais dire qu'elle a un rang "variant entre 45 et 76" ???). C'est déjà le cas avec des articles comme russe, serbo-croate ou occitan (dans ce dernier cas, l'écart énorme de la fourchette montre bien qu'il y a un problème avec le recueil de la donnée). Mais naturellement, le texte d'une description de langue devrait à peu près systématiquement discuter la question plus en détail. Bertrand Bellet (d) 8 mars 2010 à 14:42 (CET)
D'accord avec Bertrand, contre la suppression du nombre de locuteurs, qu'il faut prendre comme une indication de l'importance ou du déclin de la langue, bien qu'il n'existe souvent aucune source réelle. On voit pour les langues en déclin, souvent des gens se déclarer locuteurs sans l'être par souci d'identité (ex parmi d'autres, recensement US pour les langues amérindiennes). Les observations des linguistes sur le terrain sont là pour équilibrer! Dhegiha (d) 8 mars 2010 à 21:11 (CET)
Pour Bourrichon 8 mars 2010 à 13:52 (CET)
Pour Un tel classement n'est pas fiable et source de conflit avec les chiffres Dhegiha (d) 8 mars 2010 à 21:11 (CET)
Pour Rāvən (d) 8 mars 2010 à 22:53 (CET)


Je viens de demander à Hercule, dresseur du très utile HerculeBot, comme s'y prendre en pratique : ici. Bertrand Bellet (d) 10 mars 2010 à 09:47 (CET)
Pourquoi ne pas donner une fourchette dans l'infobox : « Rang : entre 8 et 13 selon les estimations » ? Grasyop 29 mai 2010 à 20:24 (CEST)

iso5

« Je ne sais pas à quoi sert le champ iso5... » (Bertrand Bellet) Cf. « Je vous invite à regarder ce que j'ai fait à l'article Langues germaniques occidentales. Visite fortuitement prolongée (d) 14 janvier 2010 à 19:57 (CET) », ainsi que mon ajout récent à la fiche dans Langues ouraliennes. Visite fortuitement prolongée (d) 12 mars 2010 à 18:51 (CET)

Abréviations

D'où viennent les abréviations « I (langue individuelle) » et « L (langue vivante) » présentes dans les Modèles:Infobox Langue ? Visite fortuitement prolongée (d) 12 mars 2010 à 18:51 (CET)

Ce sont des caractérisations associées au code ISO 639-3, et accessibles sur la page de présentation du code. Bertrand Bellet (d) 18 mars 2010 à 12:09 (CET)
Où ça ? Visite fortuitement prolongée (d) 18 mars 2010 à 19:04 (CET)
Le modèle {{Doc ISO3}} employé dans les infobox renvoie dessus. Exemples : slovène [7], môn [8], latin[9], arabe [10], eyak [11], etc. Bertrand Bellet (d) 19 mars 2010 à 13:09 (CET)
Où dans ces pages ? Visite fortuitement prolongée (d) 19 mars 2010 à 19:21 (CET)
Je parlais de la source des caractérisations elles-mêmes. Les abréviations, je ne sais d'où elles sortent ni qui en a pris l'initiative. Bertrand Bellet (d) 21 mars 2010 à 10:24 (CET)
« Les abréviations, je ne sais d'où elles sortent ni qui en a pris l'initiative. » Moi non plus, d'où ma question. Visite fortuitement prolongée (d) 22 mars 2010 à 18:33 (CET)
Pas d'objection à ce que je les supprime ? Visite fortuitement prolongée (d) 24 mars 2010 à 21:09 (CET)
Dhegiha semble d'accord avec moi[12][13][14][15][16][17] .Visite fortuitement prolongée (d) 24 avril 2010 à 22:41 (CEST)
Je viens de tomber sur cette modification ajoutant les abréviations (dont un erroné « L (langue vivante) ») et datant de 2006. Visite fortuitement prolongée (d) 25 mars 2010 à 19:20 (CET)

Unifications des Infobox sur des langues

J'ai achevé le travail commencé en janvier en remplaçant dans les articles concernés les modèles {{Infobox Langue morte}} et {{Infobox Langue construite}} par {{Infobox Langue}} muni de ses nouveaux champs, et signalant les deux premiers modèles comme obsolètes. J'ai également rédigé un mode d'emploi de {{Infobox Langue}} pour clarifier le contenu des différents champs. Bertrand Bellet (d) 18 mars 2010 à 12:09 (CET)

Reste à faire

Ce qui reste à discuter et à faire (voir aussi des discussions plus haut, en janvier dernier : Projet:Langues/Café des linguistes#accords dans Modèle:Infobox Langue):

  1. suite à la proposition de diddou, plus haut, créer un champ "langue nationale" en complément de "langue officielle".
    • Ma proposition était plutôt de créer un champ "autres statuts" en complément à "langue officielle" car il existe différentes nuances dans les appellations: "langue nationale", "langue régionale", "langue minoritaire protégée", etc... Ainsi les infobox seront complétés selon les termes exacts. diddou (d) 19 juin 2010 à 11:57 (CEST)
  2. le champ "nom natif" est tantôt mis en italiques par les utilisateurs (voir les pages anglais, cantonais, vietnamien, indonésien, swahili, quechua...), tantôt pas (voir grec moderne, arabe, ouzbek, xhosa, malgache, nahuatl...). Il serait souhaitable d'harmoniser cela. Les italiques ont l'avantage de souligner qu'il s'agit d'une citation en langue étrangère, conformement à la mise en forme courante de telles citations ; mais le nom de la langue peut en être négativement affecté (par ex. quand la langue utilise des sinogrammes, où les italiques ne sont pas souhaitables). Si l'on choisit de systématiser les italiques, il serait peut-être souhaitable que la mise en forme soit intégrée au niveau du modèle même.
  3. je souhaiterais que soient renommés les champs "naissance" et "mort" en "création" (champ à utiliser pour une langues construite) et "extinction", parce que les termes de naissance et de mort, bien qu'effectivement employés en pratique, sont relativement impropres s'agissant de langues. "Naissance" en particulier ne montre pas que c'est un champ spécial pour langue construite. Pour une langue naturelle, une date de naissance n'a pas de sens ; et mieux vaut à mon sens utiliser le champ période pour rendre compte des dates de première attestation d'états historiques de langues.
  4. je pense que les champs "parlée" et "officielle" qui servent à régler l'intitulé de certains champs (pour respecter des accord en genre ou des choix divergents de prépositions) sont des complications inutiles, et que mieux vaudrait choisir un meilleur intitulé qui n'ait pas besoin de varier d'un cas à l'autre.
  5. il a été remarqué il y a un an (cf. Projet:Langues/Café des linguistes/Archives 2009#"Région" et "Parlé en") que les champs "pays" et "région" sont utilisés de manière mal différenciée - ce qui est probablement renforcé par le fait que "pays" affiche comme intitulé parlée en, nettement plus vague. Cette discussion mériterait d'être reprise ; en tout cas, l'état de confusion actuel n'est pas satisfaisant, et il faudrait soit fusionner les deux champs (et comment, pratiquement, vu que le nombre d'articles concernés est très grand ; considérer les moyens d'automatiser la chose), soit mieux définir leur portée. (Les définitions que j'ai données dans le mode d'emploi de l'Infobox ne doivent pas être considérées comme autre chose que des suggestions.) Une première étape serait peut-être de faire faire par un bot un état des lieux comportant la liste des articles utilisant l'un, l'autre ou les deux champs.
  6. il a été suggéré plus haut de proscrire les drapeaux de l'infobox, hors du champ langue officielle (et du champ langue nationale, je suppose, s'il est finalement créé). Le problème est de mettre ça en pratique. Par bot ?
  7. l'infobox a été élargie à la description de familles de langues, mais peu de familles ont été "infoboxées" jusqu'à présent. Il est possible qu'il y ait des ajustement à faire à l'usage ; j'en vois au moins deux :

Bertrand Bellet (d) 18 mars 2010 à 16:04 (CET)

Il est possible, sans trop de difficulté, pour un bot de changer l'appel à un modèle en un lien normal. Etant donné que la syntaxe des infobox est maintenant toujours la même suite au passage d'un bot c'est simple. Les renommages de champs, suppression et ajout (vide) sont également une action de base pour un bot.
--Hercule Discuter 18 mars 2010 à 16:21 (CET)
« Une première étape serait peut-être de faire faire par un bot un état des lieux comportant la liste des articles utilisant l'un, l'autre ou les deux champs. » Pour ça il n'y a pas besoin de bot. Je peux intégrer un petit code temporaire dans l'infobox pour recenser les différents cas de figure, avec une catégorisation cachée --Hercule Discuter 18 mars 2010 à 16:38 (CET)
Concernant l'italique : l'italique ne doit pas être utilisé avec les langues n'utilisant pas l'alphabet latin ou un de ses dérivés. (Voir WP:CT#Mots étrangers : « Les noms communs étrangers [...] sont toujours en italique lorsqu’ils sont écrits avec l’alphabet usuel (dit alphabet latin moderne) ou ses variantes. ») Par contre, pour les langues utilisant l'alphabet latin, l'italique est obligatoire. Cette règle est assez logique, vu que l'utilité de l'italique est de distingue ce mot du corps de texte, qui est en français. Or le simple fait d'être écrit dans un alphabet différent suffit largement à signaler que le mot n'est pas un mot français. En outre, l'application de l'italique à des sinogrammes par exemple, les rend quasi illisibles. Il est donc impossible d'intégrer l'italique dans le modèle, à moins de faire un modèle distinct pour les langues n'utilisant pas l'alphabet latin. Rāvən (d) 18 mars 2010 à 18:11 (CET)
Merci, je note dans le mode d'emploi cette règle d'usage des italiques. Bertrand Bellet (d) 19 mars 2010 à 13:27 (CET)
Bonjour, concernant les superfamilles hypothétiques, je pense que le terme hypothétique suffit à jsutifier la non utilisation de l'infobox. --— J.-F. B. (me´n parlar) 24 mars 2010 à 07:45 (CET)

Fonctionnalités supplémentaires dans le modèle {{Hiérarchie}}

Pour répondre à une demande formulée supra par Bertrand Bellet, j'ai ajouté au modèle {{Hiérarchie}} la possibilité d'afficher la filiation d'une famille de langues, sur un même niveau. En voici un exemple :

{{Hiérarchie|indo-européen|fil1=[[langues celtiques]]|fil2=[[langues germaniques]]|fil3=[[langues romanes]]|fil4=…}} donne :

Pour plus de détails, voir la page de documentation correspondante. Croquant (discuter) 19 mars 2010 à 16:34 (CET)

Merci ! Bertrand Bellet (d) 21 mars 2010 à 10:25 (CET)
Le gras est de retour dans les encadrés. Visite fortuitement prolongée (d) 22 mars 2010 à 18:33 (CET)
Je répète, le gras est de retour dans les infobox. Ci dessus langues indo-européennes est un lien, donc dans l'article langues indo-européennes il sera transformé en gras. Visite fortuitement prolongée (d) 24 mars 2010 à 21:09 (CET)
Pour information, j'ai retenu cette présentation car elle permet de repérer d'un seul coup d'œil la position de la langue ou de la famille au sein de la hiérarchie (ce qui n'est pas strictement indispensable lorsqu'elle est située en fin de liste), et accessoirement une génération propre des balises HTML de liste (sans balises manquantes ou superflues) avec un code minimal. Croquant (discuter) 5 avril 2010 à 09:46 (CEST)
Ce qui brise l'uniformité de présentation, sans gras, que vous aviez instaurée il y a quelques mois. Et quand je vois le cadre de langues germaniques je en suis pqs certainis qu'il soit très adéqua de mettre les ubdivisions juste sous le nom du groupe dans le sous-cadre Classification par famille. Visite fortuitement prolongée (d) 5 avril 2010 à 19:28 (CEST)
Mon opinion, que vous ne partagerez probablement pas, est que cette question de présentation est tout à fait secondaire, et que vous y attachez une importance excessive ; je me contenterai donc de ma réponse précédente, sauf si d'autres participants au projet y voient un inconvénient. Croquant (discuter) 5 avril 2010 à 20:13 (CEST)

modèle:Japonais

Dans modèle:Japonais il faut remplacer {{{3}}} par {{lang|ja-latn-hepburn|{{{3}}}}} (Discussion modèle:Japonais#romanisation), mais je ne peux pas le faire moi-même. Visite fortuitement prolongée (d) 18 mars 2010 à 19:26 (CET)

Typographie italienne

Bonjour à tous, je viens ici dans l'espoir de trouver une réponse à la question de typographie italienne (et espagnole tant qu'à faire) pour les titres d'oeuvres. Est-elle la même qu'en français ? Je participe au projet Cinéma et souvent je wikifie des filmo d'acteurs étrangers et je fais sûrement plein d'erreurs de typo donc j'appelle à l'aide « À l'aiiiiide », la preuve. (de partout, j'ai même contacté des gens de langues maternelles it et es, cherché dans les articles WP...) mais pour l'instant sans réponses. Donc si de bonnes âmes voulaient me répondre, ça serait super ! Merci d'avance. Mythe parle avec moi, Angers, le 23 mars 2010 à 10:16 (CET)

Quelques indications de typographie (signes de ponctuation) sur le site de l'Accademia della crusca : http://www.accademiadellacrusca.it/faq/faq_risp.php?id=5534&ctg_id=93

--— J.-F. B. (me´n parlar) 24 mars 2010 à 08:46 (CET)

Je te remercie JFB, mais aurais-je oublié de préciser que je ne parle pas l'italien. Je parle anglais, un peu espagnol, mais je vais essayer de lire ça quand même. en tout cas merci pour le lien. Mythe parle avec moi, Angers, le 24 mars 2010 à 09:28 (CET)
Well, no importa, creo que you will understand... Sourire Quand même, l'article Bibliografia de la wiki italienne semble énoncer (cf les exemples et références) une règle simple : seule la première lettre du titre est en majuscule (hormis les noms propres, bien sûr, voir ici). --— J.-F. B. (me´n parlar) 24 mars 2010 à 13:10 (CET)
Oui ca devrait aller, gracie mille, pour le temps que a consacré à m'aider. Mythe parle avec moi, Angers, le 24 mars 2010 à 13:57 (CET)

Gallo-italique

Bonjour, j'ai remarqué que les langues d'Italie du Nord sont classées parmi les langues gallo-romanes sous le nom de "gallo-italiques". Cela m'a interloqué : cela signifie-t-il que le lombard par exemple ressemble plus au français qu'au napolitain ? Sur quels critères un tel choix est-il établi ? Je demande ça parce que même si effectivement il y a un substrat celte, cela ne me semble guère suffisant comme argument dans la mesure où les celtes ont également occupé l'Occitanie et la Catalogne, et pourtant leurs langues respectives sont classées dans un groupe distinct. Même question à propos du sarde : qu'est-ce qui justifie la considération de cette langue comme un isolat au sein des langues romanes, alors que selon toute vraisemblance elle se rattache à l'italien ? Je ne suis pas contre ces classifications, simplement j'aimerais comprendre.

Bonjour, difficile question... Les variétés nord-italiennes partagent avec la "Gaule transalpine" la palatalisation du son u ([u]) latin en ü ([y]) qui pourrait être due à l'influence celtique. Mais, plus généralement, il faut savoir que l'Italie est très en retard sur la prise en compte de sa diversité linguistique à ce niveau-là : l'Université italienne a longtemps été otage du nationalisme (irrédentisme, fascisme...) et n'a longtemps accepté qu'un italien monolithique (même si décliné en de nombreux dialectes) et des parlers périphériques (sarde, occitan, arpitan, ladin, frioulan et les îlots germaniques, slovènes, croates, albanais et grecs). Tout cela alors que paradoxalement la frontière entre Romania occidentale et Romania orientale passait par la Ligne La Spezia-Rimini. Si vous lisez l'italien, je vous conseille le livre de Sergio Salvi, La lingua padana e i suoi dialetti (en ligne ici, par exemple) dont l'introduction résume bien la situation. --— J.-F. B. (me´n parlar) 24 mars 2010 à 07:43 (CET)
Concernant le sarde, j'avoue ma surprise. Le fait que la Sardaigne soit en Italie ne justifie pas le rattachement du sarde à l'italien (et un regard rapide à l'article Sarde montre qu'il n'est pas dans un très bon état, il va falloir faire quelque chose). Les romanistes classent généralement les langues romanes en trois familles : le roman occidental (qui inclut le "nord-italien" et qui globalement forme le pluriel à partir de l'accusatif pluriel latin : lat. romanos > fr. romains oc./ca. romans esp. romanos), le roman oriental (qui inclut l'italien standard et les 3 diasystèmes italiens méridionaux ; il forme le pluriel à partir du nominatif pluriel : lat. romani > it. romani) et le roman insulaire (sarde). Le sarde se caractérise notamment par la conservation de nombreux traits "archaïques" (présents en latin avant notre ère, disparus en latin vulgaire et non transmis dans les territoires conquis par Rome où sont apparues les autres langues romanes)... et par des évolutions récentes dues à des présences étrangères pesantes (pisans, gênois, catalans, italiens). En outre, la Sardaigne compte 3 langues non sardes : le ligure au sud-est (reste de présence génoise), le catalan à Alghero (reste de présence aragonaise) et le corse dans le Nord (Gallura : recolonisation d'une zone vidée de sa population par une épidémie). --— J.-F. B. (me´n parlar) 24 mars 2010 à 08:14 (CET)
La réponse de Jfblanc (J.-F. B.) est exacte à 99 %, d'autant plus qu'elle vient d'un catalaniste (bien informé). Sa présentation historique est cependant un peu biaisée (le 1 % qui reste). Le sarde, même pour les autorités politiques et linguistiques italiennes, n'a jamais été considéré comme de l'italien standard, mais bien comme une langue à soi (ou plutôt des langues à soi… aucune variété ne s'étant imposée aux autres… et il est impossible, àmha, d'unifier le sarde de Cagliari avec celui de Nuoro — sans compter les variantes corses du nord — et les reliquats génois et catalans en perte de vitesse). Qui plus est, contrairement à ce qui se passe dans notre Belle France, l'Italie a toujours, politiquement, protégé ses « dialectes », qu'ils soient « italiens » ou « allophones ». Aucun autre pays en Europe, àmha, ne protège autant ses minorités linguistiques (sauf le suédois en Finlande, et encore). D'ailleurs, l'Italie est un véritable paradis pour les langues, dialectes, variétés, accents. Natif de Sanremo, j'ai toujours écouté chanter en napolitain à la télé nationale, aux heures de très grande écoute. Il est vrai que certains idiomes ont moins eu la côte — mais plus pour des questions culturelles que politiques. Ce qui n'a jamais empêché Pier Paolo Pasolini de publier en frioulan, ou plus récemment d'avoir un Andrea Camilleri battre des records de vente en italo-sicilien ou Milena Agus qui truffe ses romans de sarde. L'herbe n'est pas toujours plus verte chez les autres, mais des termes comme occupation « pesante » fleurent un nationalisme militant un peu déplacé. Toutes les occupations sont pesantes, notamment en matière linguistique.--ᄋEnzino᠀ (d) 29 décembre 2010 à 21:21 (CET)

Orthographe

Bonjour, dans l'introduction de l'article Munduruku, il est spécifié qu'on orthographie le mot le plus souvent avec un "k" : "Les Munduruku (ou Mundurucu) constituent une ethnie amazonienne du Brésil." . Or, le chapitre qui traite notamment de la langue de l'ethnie est titré "Munduruku" alors que dans le développement, l'orthographe "Mundurucu" apparaît. Faut-il modifier l'article? Si oui, mieux vaut-il ré-uniformiser le texte en employant l'orthographe qui semble la plus courante ( d'ailleurs,la plus utilisée dans le texte) ou alors choisir le "c" ? Une autre petite question : dans l'article détaillé portant sur la langue de ce peuple, le mot se dote d'un accent sur le "u" . Une phrase me semble alors ambigue : "Cet article concerne la langue mundurukú . Pour le peuple mundurukú, voir Munduruku." . De plus, l'introduction n'accorde pas le nom du peuple, pourtant, toujours dans le chapitre : "Mundurukus, langue et numération", l'auteur décide d'y ajouter un "s" final. Est-ce une erreur d'inattention ou le rédacteur a-t il carte blanche quant au choix de l'orthographe ? Merci :).

mise en page dans lao

PàS concernant Lé pèguelyon de la Castafiore

Bonjour j'ai proposé en PàS l'article Lé pèguelyon de la Castafiore commentant la traduction en franco-provençal (ou Arpitan) des Bijoux de la Castafiore. L'article est intéressant mais difficilement vérifiable (il n'a aucune source) et s'apparente alors davantage à un blog.--Walpole (d) 25 mars 2010 à 15:51 (CET)

{{Infobox Langue}}

Je recopie ci-dessous le commentaire que je viens de placer dans la page de discussion du projet Infobox/V2. Vos commentaires sont les bienvenus.

Suite à une mise à jour effectuée par Vascer (d · c · b) sur cette infobox, j'ai découvert un problème lié à l'utilisation des modèles {{Infobox/Titre}} et {{Infobox/Sous-titre optionnel}}, avec lesquels la couleur de fond des titres et sous-titres n'apparaissait plus. Ce problème est dû à l'adjonction d'un caractère # devant le code couleur, ce qui ne fonctionne qu'avec des valeurs hexadécimales et pas avec les noms de couleur tels qu'utilisés actuellement pour les langues. Je crains qu'il ne soit pas possible de trouver une solution pour que ces modèles acceptent des noms et pas seulement des valeurs. Qu'en pensez-vous ? En cas d'impossibilité, une solution alternative serait de faire passer un bot pour remplacer le nom de la couleur par sa valeur dans tous les articles utilisant l'infobox. Croquant (discuter) 28 mars 2010 à 18:12 (CEST)
D'où viennent ces couleurs ? Sont-elles objectives et sourcées ? Visite fortuitement prolongée (d) 31 mars 2010 à 20:06 (CEST)
D'où viennent ces modèles d'infobox avec des briques ? Sont-ils objectifs, raisonnables, sourcées, obligatoires ? Visite fortuitement prolongée (d) 31 mars 2010 à 20:06 (CEST)
D'où vient le principe de déplacer la documentation dans une sous-page ? Est-il objectif, raisonnable, sourcé, obligatoire ? Visite fortuitement prolongée (d) 31 mars 2010 à 20:06 (CEST)

Nombre grammatical

Bonjour,

Je viens de tomber sur l'article Nombre grammatical qui ne me semble plus du tout correspondre aux critères d'un AdQ actuel, et peut-être même pas d'un BA. La plupart des informations et des paragraphes ne sont pas sourcés, le nombre de références est très faible, les appels de notes ne sont pas placés aux endroits décrits par les recommandations typographiques, la bibliographie ne respecte plus les conventions bibliographiques, etc. Il serait sans doute bien de le remettre à niveau. -- Basilus (d) 1 avril 2010 à 16:41 (CEST)

André Cauty

Bonjour,

J'ai essayé de wikifier cet article, sans être sûr qu'il soit admissible (les liens donnés devraient être une biblio, sans doute). J'ai mis un portail linguistique, sans savoir si c'est pertinent. Et je serais bien incapable de catégoriser.

Bref, si quelqu'un pouvait jeter un oeil?

Cordialement, Asram (d) 10 avril 2010 à 20:46 (CEST)

Renommer Michif

Bonjour, je suis d'avis que l'article Michif devrait être renommé étant donné que c'est le nom anglais de la langue qui est utilisé pour titre. En français, on dit mitchif ou métchif. Je ne sais pas lequel de ces deux est plus appropriés pour le titre, mais ce que je sais c'est que michif n'est pas celui qui l'est. Le terme qui est utilisé dans l'ensemble de l'article est métchif, alors peut-être qu'il devrait être utilisé pour cette raison. Dans la référence que j'ai ajoutée (Hubert Mansion), il utilise mitchif. Amqui (d) 10 avril 2010 à 20:52 (CEST)

N'ayant reçu aucune réponse, j'ai renommé l'article en métchif. Amqui (d) 1 mai 2010 à 14:18 (CEST)

Renommages

Dogons et Nénetses viennent d'être renommés en Dogon (peuple) et Nénetse (peuple). Je m'interroge sur la pertinence de ces renommages. La distinction ne se fait-elle pas habituellement entre singulier pour la langue et pluriel pour le peuple lorque c'est sans ambiguité ? Kolossus (d) 13 avril 2010 à 14:59 (CEST)

Proposition de fusion

Emblem-important.svg
Portail:Presse écrite et Portail:Presse et médias et Portail:Média sont proposés à la fusion
Wmerge2.png La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Portail:Presse écrite et Portail:Presse et médias et Portail:Média.
La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.
FrankyLeRoutier % Appelez-moi sur mon CB 16 avril 2010 à 17:07 (CEST)

Un article de philologie/paléographie à compléter : Urtext

Dans son état actuel, Urtext ne concerne que l'édition des partitions. Or, à ce qu'il me semble, la notion d'Urtext ne se limite pas au domaine musical, c'est une notion employée pour l'édition des textes en général. Je la connaissais surtout comme notion employée en philologie, particulièrement par la philologie allemande du XIXe s. S'il y a des connaisseurs en philologie, paléographie, etc. par ici, c'est à votre bon cœur ! --Eunostos| 25 avril 2010 à 00:57 (CEST)

en:Category:Language regulators

Bonjour, apparemment nous n'avons pas l'équivalent de en:Category:Language regulators pour les institutions de normalisation et de régulation des langues. Que diriez-vous de créer une catégorie, par exemple Catégorie:Institutions de régulation des langues ? Naevus | Æ 1 mai 2010 à 13:49 (CEST)

  • en:Category:Language regulators contient actuelllement 83 articles et 1 catégorie, et plus de vingt de ces articles ont un article dans fr:, donc pourquoi ne pas créer la catégorie. Visite fortuitement prolongée (d) 6 mai 2010 à 23:33 (CEST)

Ou Catégorie:Instances de régulation des langues (plutôt qu'« académies » ou « institutions », car leur statut est assez divers comme le montrent les pages listées dans la catégorie anglophone). Naevus | Æ 1 mai 2010 à 18:35 (CEST)

  • Ne voyant aucune mention de « régulation » dans Académie française, dont la première phrase est actuellement « L’Académie française, fondée en 1635, sous le règne de Louis XIII, par le cardinal de Richelieu, est une institution de France dont la fonction est de normaliser et de perfectionner la langue française. », je pencherai plutôt pour Catégorie:Organisation de normalisation linguistique ou Catégorie:Organisation de normalisation de langue ou Catégorie:Organisation normalisant une langue. Visite fortuitement prolongée (d) 6 mai 2010 à 23:33 (CEST)
Ça me semble bien aussi. On trouve le terme de « régulation » dans Langue standard qui parle d'« instance de régulation officielle » et dans Modèle:Infobox Langue qui utilise le paramètre « académie : Institution officielle de régulation de la langue, s'il en existe une ». Attendons de voir s'il y a d'autres avis. Naevus | Æ 7 mai 2010 à 18:57 (CEST)

Assimil:Langues de poche (page supprimée) est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article Assimil:Langues de poche (page supprimée) a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, de ce que wikipédia est ou n’est pas, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Assimil:Langues de poche/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Charmix (me répondre) 11 mai 2010 à 14:34 (CEST)

Haouch

Bonjour à tous. Quelqu'un connaît-il cette langue, décrite dans un article créé aujourd'hui ? C'est la première fois que j'en entends parler et, bien que sa présentation semble cohérente, il vaudrait mieux être certain que ce n'est pas un nouvel article fantaisiste. Croquant (discuter) 8 juin 2010 à 19:39 (CEST)

Introuvable en effet, en l'absence de référence je pense qu'il faut passer par la case PàS. --— J.-F. B. (me´n parlar) 19 juin 2010 à 15:33 (CEST)

Prononciation du turc

Oyez,

J'ai besoin de transcrire en alphabet phonétique le mot Beşiktaş en turc qui se prononce comme bèchiktache (e muet à la fin). Car l'article qui est consacré à ce quartier indique Beşiktaş (se prononce “Bech-ik-Tach”), et ce n'est pas très sérieux...Si quelqu'un pouvait m'aider Clin d'œil Nonopoly (d) 20 juin 2010 à 17:32 (CEST)

A priori, bɛʃiktaʃ. --Aadri (d) 20 juin 2010 à 17:50 (CEST)
Waouh, quelle rapidité ! Merci Sourire Nonopoly (d) 20 juin 2010 à 17:52 (CEST)

catégorie:romaniste

Bonjour, je trouve que l'article Romaniste (linguistique) mériterait d'être recyclé : il paraîtrait plus propre de créer une catégorie:romaniste, qui permettrait d'avoir une liste automatique de ces derniers, et de transformer l'article "romaniste" en un véritable article plutôt qu'une simple liste, quitte à renvoyer vers la liste générée par la catégorie:romaniste. Qu'en pensez-vous ?

Proposition de fusion Divehi et Mahal

Emblem-important.svg
Divehi et Mahal sont proposés à la fusion
Wmerge2.png La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Divehi et Mahal.
La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.
Isaac (d) 11 juillet 2010 à 16:28 (CEST)

Idiolecte

Bonjour. J'ai posé une question sur la page de discussion de cet article quant à une modif qui date de 2007 sur la définition donnée à l'idiolecte, et la restriction du concept à la seule dimension orale. Je ne suis pas capable de trancher seul. Cordialement Mérôme Jardin (d) 9 août 2010 à 22:11 (CEST)

Discussion:Liste des noms de famille japonais/Suppression

Merci de consacrer un peu de votre temps à la page Discussion:Liste des noms de famille japonais/Suppression afin de nous éclairer sur la pertinence de l’article Liste des noms de famille japonais ayant trait à l’anthroponymie, branche de la linguistique. Merci d’avance. Alphabeta (d) 12 août 2010 à 17:35 (CEST)

Discussion:Lorena Bettocchi/Suppression

Un spécialiste pourrait-il donner son avis sur cette demande, qui concerne plus particulièrement la notoriété d'une chercheuse sur les écritures de l'île de Pâques (ou rediriger cette demande vers un endroit plus approprié). Merci de votre point de vue éclairé. -- Speculos [Discuter] 14 août 2010 à 23:15 (CEST)

C'est aussi une question d'une autobiographie de vanité. Kwamikagami (d) 15 août 2010 à 00:57 (CEST)

réves d'enfance!!!

jss tina 16ans jparle déja6langues mn réves c'est d'étre poliglote et étudier interprétariat alor si quelqu'un peut bien m'aider jveux avoir un site gratuit pour apprendre d'autres langues et perféctionn celles que je connais,merci d'avance!!

J'ose espérer que le français n'est pas compté dans les six langues...Thémistocle (d) 29 août 2010 à 21:38 (CEST)
Mort de rire Bourrichon 17 septembre 2010 à 00:33 (CEST)

Modèle:Histoire de la langue anglaise

Mon thème de prédilection est actuellement la littérature en vieil anglais, sujet complexe et passionnant en lequel je n’avais jusque là aucune connaissance. J’ai dans ce cadre créé trois des quatre dialectes de la langue, que sont le northumbrien, le mercien, le kentien et le saxon occidental. J’ai procédé à une traduction de l’anglais ; une relecture par des spécialistes, pour relever les (certainement nombreuses) fautes ou approximations serait la bienvenue, mais ce n’est pas mon propos du jour. Il existe un modèle : histoire de la langue anglaise, qui transcrit pour le moment les grandes périodes de l’anglais. Cela vaut-il le coup d’y ajouter les subdivisions ? a-t-on d’ailleurs matière à le faire ? Je m’en remets à vous.F. Ronsère blalab le 3 septembre 2010 à 10:47 (CEST)

Le subjonctif

Bonjour messieurs et mesdames. Je ne suis pas un locuteur natif de français. Je voudrais demander sur cette page dans la Wikipedia anglaise, mais mon « IP » est bloqué là-bas. En outre, je pense que je reçeverra une meuillure réponse ici. Comment est-ce qu'on utilise les modes subjontifs « compound » (désolée, je ne sais pas comment dit-on cela en français). Par exemple, régardons la verbe « être »: on peut dire « que j'aie été » et « que j'eusse été ». Quand il est approprié d'utiliser celles formes? Merci beaucoup. PS: Si vous pourrais corriger mon mauvais français, je l'apprécierais aussi. 169.227.253.124 (d) 3 septembre 2010 à 19:44 (CEST)

Bonjour à toi. Le subjonctif en français s'emploi généralement pour exprimer l'incertitude, par exemple après des verbes comme "j'aimerais que" (J'aimerais que tu sois' meilleurs), "il faut que" (Il faut que tu viennes), "il est probable que" ("Il est probable que tu fasses des études"), etc. Il s'emploi aussi dans certaines proposition subordonnée conjonctive complément circonstanciel, comme "pour que" ("je te t'aide pour que tu sois plus forte"), "bien que", "avant que" ("Avant que tu ne deviennes professionnel, tu devais travaillé"), etc. (toujours dans l'idée d'incertitude). Toutefois, c'est assez difficile de deviner si une forme est suivi du subjonctif quand on ne la connaît pas, et le mieux est de les apprendre par cœur ;).
Sinon, il y a 4 temps au subjonctif : présent, imparfait, passé, plus-que-parfait. Le subjonctif présent ("que je sois", "que je fasse", etc.) et passé ("que j'aie été", "que je sois devenu", etc.) sont ceux qui s'emploi le plus fréquemment, et beaucoup ne savent même pas qu'il existe d'autre temps. L'imparfait, formé à partir du radical du passé simple avec les terminaisons -sse -sses -^t -ssions -ssiez -ssent ("que je mangeasse", "qu'il prît", etc.), et le plus-que-parfait, formé avec le verbe être ou avoir au subjonctif imparfait ("que j'eusse mangé", "qu'il fût devenu", etc.), ne s'emploi généralement que dans les textes littéraires, ou à l'oral dans un registre soutenu. Le présent s'emploi dans une phrase au présent ("il faut que je mange"), et l'imparfait dans une phrase au passé ("Il fallait que je mangeasse"). Le subjonctif passé s'utilise pour marquer une antériorité par rapport au présent (c'est-à-dire, avant le présent) ("Il faut que j'aie fini de manger à 4h"). Le subjonctif plus-que-parfait s'utilise pour marquer une antériorité par rapport au passé (donc, avant le passé) ("Il fallait que j'eusse fini de manger à 4h"). Quant à tes fautes de français, tu en as très peu fait et tu parles plutôt bien notre langue :). Toutefois, je t'en signale quand même quelques une pour t'aider à progresser :
  • Je voudrais demander sur cette page dans la sur Wikipedia anglaise, mais mon « IP » est bloquée [une adresse IP] là-bas.
  • En outre, je pense que je reçeverra recevrai une meuillure meilleur réponse ici.
  • Par exemple, régardons regardons la le verbe « être ».
  • Quand il est est-il approprié d'utiliser celles ces formes?
  • PS: Si vous pourrais pouviez corriger mon mauvais français,...
Voilà ! En espérant avoir été le plus clair et complet possible, et t'avoir aidé. Bien-sûr, si quelqu'un voit une faute dans mes explications, qu'il n'hésite pas à me la signaler. --Artix41 (d) 13 septembre 2010 à 22:31 (CEST)

Demande d'avis sur un article

Bonjour, je suis intervenu sur un article « recherche sur l'enseignement et l'apprentissage des langues étrangères » pour le supprimer, le trouvant un peu indigeste dans sa présentation. Le contributeur m'a demandé de l'aide pour sa réécriture et on l'a mis sur une page brouillon pour le retravailler. Pour ce qui est de la mise en forme, j'ai pas vraiment de soucis, mais je voudrais savoir si pour votre Portail, cet article correspond aux critères ou bien semble-t-il vraiment un TI ? AlpYnement vôtre, B-noa (d) 14 septembre 2010 à 19:16 (CEST)

Indigeste, certainement, et du coup, forcément, ça ressemble à un TI, et j'attends de voir au moins une partie réécrite, avec toutes les petites références au bout de chaque affirmation (car c'est facile de mettre Vygotski comme ça, dans une "bibliographie", moi aussi je peux le faire, je peux aussi ajouter Platon et Aristote). Sans doute que Utilisateur:RuedigerPfromm/Brouillon est un fervent admirateur du linguiste Rüdiger_Pfromm, dont j'ignorais le nom, et la REALE sort sûrement de là (mais rien sur google). Il y a aussi des parties qui, à mon humble avis, sont facilement sourçables.
Enfin bref il faudrait peut-être aussi fusionner avec Enseignement des langues étrangères, en supprimant toutes les parties directives (la REALE doit...) ou au futur (les chercheurs examineront...), parce que c'est très intéressant (il faut dire que c'est en plein dans mon métier donc...). Bourrichon 17 septembre 2010 à 00:31 (CEST)

Modèle:Linguistique est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article Modèle:Linguistique (page supprimée) a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion modèle:Esclavage/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.


Merci à tous de signer et surtout de dater... Alphabeta (d) 20 septembre 2010 à 21:22 (CEST)

Discussion:Listes de prénoms/Suppression

Voir Discussion:Listes de prénoms/Suppression visant un ensemble de listes de prénoms... Alphabeta (d) 20 septembre 2010 à 21:21 (CEST)

Kichwa

Bonjour,

Je viens de créer une ébauche sur le Kichwa, variante équatorienne du quechua. Mais comme je ne suis pas expert en langues, si quelqu'un peut jeter un œil pour mieux écrire ce serait génial. Je compte compléter petit à petit, non pas sur l'aspect linguistique, j'en suis bien incapable, mais sur les populations qui le parlent, statistiques, variantes régionales etc.

Merci !

--Sylvain2803 (d) 27 septembre 2010 à 00:19 (CEST)

Féminisation de professions ou fonctions sociales

Erna Hamburger

Bonjour,
Il me semble - je n'ai pas d'expérience à ce propos - qu'entrer en contact avec un utilisateur Discussion_utilisateur:83.228.188.165 qui n’a pas créé de compte ou qui ne l’utilise pas est presque peine perdue.
De ce fait, je me permet de vous faire parvenir copie de mon message laissé sur sa page de discussion puisqu'il concerne la féminisation de professions ou fonctions sociales.
Dans l'attente de votre réponse,--Schnäggli (d) 27 septembre 2010 à 15:06 (CEST)

Liste des codes ISO 639-1

Quel est l’intérêt dans cet article de mettre le nom en anglais des langues dans une colonne du tableau ? S’il n’y a pas de raison, mieux vaut la supprimer… Carlotto ( ɗ ) le 28 septembre 2010 à 11:47 (CEST)

Probablement car l’anglais est la langue officiel de ladite norme, quelque siot la source on trouve toujours le nom en anglais. Ceci dit, cela ne me choquerait pas de retirer la colonne correspondante. Cdlt, Vigneron * discut. 15 octobre 2010 à 16:49 (CEST)

Nouveau portail

Bonjour à tous, cette page viens d'être créé ; Portail:Langues germaniques. Cordialement. FrankyLeRoutier % Appelez-moi sur mon CB 29 septembre 2010 à 04:33 (CEST)

2010-10 catégories tibétaines

Je crois qu'il y a un problème, peut-être des doublons, dans les catégories Catégorie:Tibétain, Catégorie:Langue tibétaine, Catégorie:Langue du Tibet. Visite fortuitement prolongée (d) 6 octobre 2010 à 23:39 (CEST)

Ainsi que Catégorie:Langue bodique. Visite fortuitement prolongée (d) 27 novembre 2010 à 18:36 (CET)
Ces catégories ont été créées en traduction des interwiki correspondants. Les seuls à faire doublon sont Catégorie:Tibétain = Catégorie:Langue tibétaine. Je propose de les fusionner (y compris au niveau des interwiki). Catégorie:Langue du Tibet est inclue dansCatégorie:Langue bodique, mais cette dernière catégorie est plus vaste (elle inclut par exemple le Dzongkha, la langue du Bhoutan). --Rédacteur Tibet (d) 13 décembre 2010 à 15:52 (CET)
Supression de Catégorie:Tibétain effectuée. Visite fortuitement prolongée (d) 17 décembre 2010 à 23:01 (CET)

Panier-repas

Bonjour. Le Grand dictionnaire terminologique considère « panier-repas » », substantif pour le CNRTL (dans l’entrée repas), comme une apposition. Qu’en pensez-vous ? Est-ce un substantif ou une apposition ? D’autre part, j’ai relevé dans plusieurs auteurs la forme « panier à repas ». Pourriez-vous confirmer que panier-repas constitue une réduction (linguistique) de panier à repas ? Merci déjà pour vos réponses. --Égoïté (d) 12 octobre 2010 à 15:22 (CEST)

La « référence » reste à trouver. Il semble que la locution ait été forgée du premier coup. Le Grand Robert de 1975 indique sans commentaire: panier-repas. Il y a eu sans doute un embarras pour former le mot. Soit on prenait « panier à » qui indique la destination habituelle (panier à pain, à linge...) ; soit on prenait « panier de » qui indique un contenant « effectif et durable » (panier de pommes , de crabes...). Comme le « panier-repas » est un contenant utilisé rapidement et, normalement, une seule fois, on a peut-être préféré l'apposition. Mais bon... --Mistig (d) 14 octobre 2010 à 17:15 (CEST)

Série en -onymie

Bonjour ! Je suis tombé sur les articles du type acronymie, homonymie, pantonymie, etc. Ils portent tous un bandeau formant la série des « Termes basés sur le suffixe -onymie », mais plusieurs n'étaient encore rattachés à aucun portail. Après quelques hésitations entre ce portail-ci et le portail Langues, je les ai tous rattachés au portail Linguistique. Si quelqu'un a envie d'aller les toiletter un peu, certains sont encore à l'état de toute petite ébauche. À voir aussi : toponymie présente la science éponyme, et n'est pour le moment pas du tout un article de linguistique : il faudrait soit ajouter une partie à l'article, soit créer une... page d'homonymie distinguant toponymie (science) et toponymie (linguistique). --Eunostos| 12 octobre 2010 à 17:19 (CEST)

Projet Ecriture: réorganisation des pages

Bonjour,
je me propose pour réorganiser les catégories autour de l'histoire de l'écriture et les variantes d'un même alphabet, mais j'hésite sur la stratégie pour ordonner les articles et catégories sous celle générale 'écriture'

Catégories et articles, dont
Catégorie Matériel d'écriture
Catégorie Histoire de l'écriture
Articles Paléographie, Epigraphie, Papyrologie (les sciences qui se chargent d'étudier l'histoire de l'écriture)
sous-catégorie paléographe (personnes qui étudient l'histoire de l'écriture)
sous-catégories par alphabet (écritures et alphabets phénicien, latin, grec, arabe, etc.)
articles par alphabet et, le cas échéant, les articles décrivant des écritures particulières.

Cette hiérarchisation a l'inconvénient de faire disparaître du niveau supérieur (catégorie écriture) les différentes variantes historiques, mais permet d'éviter certaines confusions (par exemple l'article 'écriture des clercs' ou 'écriture de chancellerie' concernant l'écriture chinoise, alors qu'on pourrait y voir la 'chancery' anglaise ou la 'cancelleresca' italienne du moyen âge. En même temps, il est peut-être inutile de créer trop de catégories et on pourrait tout laisser dans 'Histoire de l'écriture'. Pour l'instant, en tout cas, on trouve de tout à tous les étages... Selon la solution retenue, il faudra renommer quelques pages pour renforcer la cohérence de présentation. Est-ce que les membres actifs du portail écriture peuvent se prononcer ? --Mangoblog (d) 14 octobre 2010 à 01:32 (CEST)

2010-10 langues afro-asiatiques ou chamito-sémitiques

Prière de donner votre avis sur le renommage de Langues afro-asiatiques (d · h · j · ) en Langues chamito-sémitiques, cf. Discussion:Langues chamito-sémitiques#Afro-asiatique et chamito-sémitique. Visite fortuitement prolongée (d) 20 octobre 2010 à 23:51 (CEST)

Oreille apte à apprendre les langues

Bonjour, Excusez-moi de vous déranger, mais est-ce qu'il y a un article de wikipedia qui traite sur une certaine oreille. Parce que, ma mère a appris six langues en les écoutant (français, russe, espagnol, allemand, italien et anglais) et ne sait écrire que deux ou trois d'entre elle. Ma mère a une sorte de don, et je suis sur qu'elle a une oreille spéciale. Pouvez-vous me renseigner? Mort de rire

MerciVolo (d)

Transcription en alphabet phonétique international

Bonjour,

Ne connaissant rien à la transcription en alphabet phonétique, je sollicite votre aide pour une demande faite sur ma pdd par Algorus (d · c · b) :

« Bonjour! Je suis de wiki-rus et je voudrais m'adresser à vous avec une question de prononciation des noms de footballeurs français, participants de la Coupe du Monde 1930. Pouvez-vous écrire comment les Français prononcent les noms de Étienne Mattler, Marcel Langiller, Alexandre Villaplane, Émile Veinante, Célestin Delmer et Edmond Delfour? Si vous pourriez écrire cela avec les symboles phonétiques, ce serait formidable! ».

En sachant que Mattler et Delmer se prononcent comme rimant avec « mer ». Cordialement. Efilguht (d) 1 novembre 2010 à 11:15 (CET)

Bonjour, sauf erreur :
  • Étienne Mattler : [etiɛn matlɛʁ] ;
  • Marcel Langiller : [maʁsel lɑ̃ʒile] (si c’est bien lan-gi-lé) ;
  • Alexandre Villaplane : [alɛksɑ̃dʁ vilaplan] ;
  • Émile Veinante : [emil vɛnɑ̃t] ;
  • Célestin Delmer : [selestɛ̃ dɛlmɛʁ] ;
  • Edmond Delfour : [ɛdmɔ̃ dɛlfuʁ].
Aadri (d) 1 novembre 2010 à 11:41 (CET)
Merci beaucoup, et oui il me semble bien qu'on prononce Langiller comme cela. Au plaisir. Efilguht (d) 1 novembre 2010 à 12:26 (CET)

2010-11 latin et langues romanes

J'ai enlevé la référence à « Yves Cortez, Le français ne vient pas du latin !, L'Harmattan, 2007 » de Francique (langue morte) (anciennement Francique), car le livre ne concerne pas le francique si j'en crois http://books.google.fr/books?id=6aoSLdk0lgcC et http://yvescortez.canalblog.com/archives/2009/05/12/13720451.html . Cependant, je tiens à attirer votre attention sur http://encyclo.voila.fr/w/index.php?title=Langues_italiques&diff=prev&oldid=18519623 http://encyclo.voila.fr/w/index.php?title=%C3%89tymologie&diff=prev&oldid=22945995 http://encyclo.voila.fr/w/index.php?title=Loi_de_Bartsch&diff=prev&oldid=22946439 Discussion:Latin vulgaire#Le français ne vient pas du latin ? http://encyclo.voila.fr/w/index.php?title=Proto-indo-europ%C3%A9ens&diff=22948057&oldid=22691788 Discussion:Proto-indo-européens#Mention d'Yves Cortez http://encyclo.voila.fr/w/index.php?title=Osque&diff=23154489&oldid=22150986 http://encyclo.voila.fr/w/index.php?title=Arnobe&diff=prev&oldid=34660344 http://encyclo.voila.fr/w/index.php?title=Discussion:Liste_d%27%C3%A9crivains_anglais_par_ordre_chronologique&diff=prev&oldid=34702605 http://encyclo.voila.fr/w/index.php?title=Francique&diff=prev&oldid=34719936 http://encyclo.voila.fr/w/index.php?title=Latin&diff=prev&oldid=50088620 Discussion:Latin#Revert de la thèse d'Yves Cortez. Visite fortuitement prolongée (d) 1 novembre 2010 à 22:19 (CET)

Taraškievica

Suite à une demande sur le Bistro, j’ai commis cette ébauche, par traduction depuis l’anglais. Je manque cependant de vocabulaire technique, aussi j’invite un spécialiste à jeter un œil pour changer les mots sur lesquels j’aurais failli. F. Ronsère blalab le 2 novembre 2010 à 03:22 (CET)

L'article utilise la transcription du russe en anglais, et pas la transcription du russe en français, donc il faut tout racheter, car ceci est une révolution il faut revoir tous les mots venant du/en biélorusse, y compris le titre de l'article et les noms propres. Visite fortuitement prolongée (d) 2 novembre 2010 à 22:28 (CET)
Je vais voir à réparer les dégâts. Que cela m’apprenne à vouloir me mêler de domaines que je ne maîtrise pas ! F. Ronsère blalab le 3 novembre 2010 à 02:25 (CET)

Budinos est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article Budinos (page supprimée) a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Budinos/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Police ?

bonjour

est ce que quelqu'un parmi vous est capable de me dire de quelles polices les B de ces logo Fichier:Logo bruins 1932-1934.gif et Fichier:Logo bruins 1949-1995.gif viennent ? Merci d'avance ! --TaraO (d) 9 novembre 2010 à 14:49 (CET)

titre d’articles sur les lettres

Bonjour.
Je me demandais s’il valait la peine d’un peu uniformiser les titres d’article des différentes lettres (dans différents système d’écriture). Pour l’instant on a :

  • les titres d’homonymies avec la lettre elle-même : A, B, ... ;
  • les titres d’article sur la lettre avec celle-ci : A (lettre), B (lettre), ... ;
  • les lettres additionnelles avec le nom de la lettre : Alpha latin, V culbuté, Heng (lettre), ... ;
  • les lettres additionnelles avec la lettre elle-même : Æ, , Ƈ, ...

Serait-il util, voire nécessaire, d’uniformiser les titres d’articles avec une ou plusieurs règles ? Par exemple, les titres d’articles pour les lettres additionnelles pourraient être uniformisés avec le nom de la lettre ou avec la lettre elle-même avec «(lettre)». --Mᴏʏᴏɢᴏ/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 12 novembre 2010 à 13:34 (CET)

Liste Swadesh du koriak

(discussion reprise de Discussion utilisateur:195.5.239.194, après que j'ai rajouté sur l'article cité le modèle {{intro}} avec le résumé de modification suivant)

Bonjour, j'ai scrupuleusement repris la présentation des autres articles de type Liste Swadesh (par exemple russe). J'ai aussi repris le modèle utilisé dans ces articles. J'ai un peu de mal à comprendre pourquoi justement cette liste poserait problème. Cordialement. 195.5.239.194 (d) 19 novembre 2010 à 13:23 (CET)

Ah oui. Je viens de regarder quelques-unes des autres. En effet, elles posent toutes problème à mon avis : fausse introduction ne définissant pas le sujet (ni ce qu'est une liste Swadesh, ni quelle est la langue en question — pas génant pour l'anglais, mais le koriak, c'est une langue d'Afrique, d'Asie ou d'Amérique du Sud ?) suivi d'une présentation de ce qu'est une liste swadesh. Il est évident que les deux devraient être fusionnées pour faire une véritable introduction.
En l'état, la contextualisation est très insuffisante.
Je recopie notre échange sur le café des langues. Cordialement • Chaoborus 19 novembre 2010 à 23:02 (CET)
Il y a effectivement une difficulté d'ordre général avec toutes les articles de ce type, qui tient au fait qu'ils ne sont pas vraiment indépendants des articles sur les langues correspondantes, mais que ce sont plutôt des annexes de ces derniers. J'avoue n'avoir jamais trouvé de bonne façon d'en rédiger l'introduction ; si tu as des propositions précises, elles sont les bienvenues. En tout cas, merci de ton intérêt pour ce sujet. Croquant (discuter) 20 novembre 2010 à 08:30 (CET)
Je suis assez d'accord sur le caractère elliptique de l'introduction dans ce type d'article, toutefois il y a systématiquement un chapitre Présentation, avec un lien sur Liste Swadesh qui explique assez bien le sujet, et dès la première ligne de chaque article il y a un lien sur la langue concernée (par exemple koriak), donc il est facile de voir de quoi il s'agit. De plus en fin de chaque article il y a un bandeau qui récapitule la totalité des articles de ce type. Il suffirait donc à mon avis d'avoir une phrase d'introduction standard un peu plus étoffée. 89.83.23.161 (d) 20 novembre 2010 à 09:20 (CET)
Je ne dis pas autre chose Sourire (de façon générale, si pour comprendre le sujet d'un article je suis obligé de cliquer vers un autre, c'est que l'introduction est mal faite). • Chaoborus 21 novembre 2010 à 02:37 (CET)

Liste Swadesh du russe : Phonétique

Bien que non phonéticien, le contenu de la colonne "prononciation API" de cet article me rendait assez malheureux. Un coup d'oeil jeté à la version anglaise en:Swadesh list of Slavic languages a confirmé mes soupçons, notamment :

  • les anglophones indiquent l'accent tonique (par une apostrophe placée devant la syllabe), accent tonique superbement ignoré par les francophones. Or en russe comme dans beaucoup d'autres langues, l'accent tonique est absolument fondamental, sous peine de ne pas pouvoir se faire comprendre.
  • cet "oubli" de l'accentuation tonique conduit logiquement à "oublier" que les sonorités des voyelles ne portant pas l'accent tonique sont considérablement modifiées : par exemple несколько est interprété comme [nʲeskolʲko] par les francophones, alors que les anglophones préconisent [ˈnʲɛskəlʲkə], ce qui paraît déjà nettement plus réaliste
  • une petite mention en bas du tableau francophone rappelle que "en russe, les consonnes voisées terminant les mots sont non voisées à la prononciation : par exemple la prononciation courante de лёд est [lʲot] et non [lʲod]". Les anglophones, bien plus pragmatiques, indiquent directement la bonne prononciation : [lʲot] dans le tableau.
  • les anglophones indiquent également, à bon droit me semble-t-il, les consonnes liées, comme [t͡ɕ], alors que les francophones les ignorent.

En revanche, dans les deux versions, le ль russe est retranscrit comme [lʲ], or pour autant que je sache, il s'agit simplement d'un l "à la française", alors que le л seul est un L dur (n'y a-til pas un symbole pour cela ?) Je n'ai jamais entendu de petit yod dans большой par exemple. De même, les deux versions ajoutent un ʲ dans des mots comme ходить '[xɐˈdʲitʲ] pour les anglophones, [xodʲitʲ] pour les francophones. Peut-être s'agit-il d'une convention, personnellement je n'avais jamais remarqué ce petit yod entre le d et le i. Peut-être cela dépend-il des régions ou des dialectes ?

Il me semble que si l'on indique la prononciation phonétique de mots étrangers, c'est pour qu'on puisse se faire une idée aussi exacte que possible de la prononciation réelle, sinon à quoi bon ? Je veux bien essayer de rectifier ce qui peut l'être (sur mon temps libre), à partir du tableau anglophone, mais je ne voudrais pas me faire incendier, aussi je préfère demander d'abord ce qu'en pensent ceux qui savent, surtout ceux qui sont familiarisées avec l'API. Cordialement, 195.5.239.194 (d) 22 novembre 2010 à 08:21 (CET)

Pas de problème pour moi : j'avais pris la prononciation dans un dictionnaire russe-français qui n'indiquait pas l'accentuation. Donc, si tu as l'occasion d'améliorer, n'hésite pas, et merci d'avance. Croquant (discuter) 22 novembre 2010 à 20:37 (CET)
J'ai fait les modifs, et j'ai essayé d'améliorer un peu la structure de l'article, en vue peut-être de faire ultérieurement de même pour les autres articles du même type, s'il n'y a pas d'objection majeure.
Pour transcrire la consonne spirante latérale alvéolaire vélarisée voisée ou L dur, il existe le caractère ɫ. Ainsi dans la liste Swadesh, голова, qui est transcrit [ɡəlɐˈva] serait mieux en [ɡəɫɐˈva]. Ce qui permettrait de supprimer ce yod suscrit pour la transcription du L mou et большой serait mieux en [bɐˈlʂoj] qu'en [bɐˈlʲʂoj]. Me trompe-je ? J.-Lys (d) 31 décembre 2010 à 11:07 (CET)
Ça me paraîtrait judicieux, mais hélas ça n'a pas l'air d'être très répandu. Dans l'article en:Russian phonology, il y a bien une petite mention : "Hard /l/ is typically pharyngealized ([ɫ], "dark l")", mais dans les transcriptions en API ce caractère ne semble pas être utilisé. Ex (même article) : написал [nəpʲɪˈsal] ('he wrote') vs. написали [nəpʲɪˈsalʲɪ] ('they wrote'). Pourtant, le l final de написал est bien un L dur, distinct du l français... A quoi ça sert de faire un alphabet phonétique si c'est pour ignorer ce genre de choses, je ne sais pas trop... 89.83.23.161 (d) 1 janvier 2011 à 10:20 (CET)

Tabəldite est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article Tabəldite a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Tabəldite/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

--Jlm7503 (d) 11 décembre 2010 à 12:22 (CET)

Jargon gothique est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article Jargon gothique (page supprimée) a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Jargon gothique/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

2010-12 langues germaniques en France

Il y a deux problèmes avec les langues germaniques en France telles que décrites actuellement dans http://encyclo.voila.fr/ .

D'une part, pour la Lorraine, deux articles existent, Lothringerdeutsch et Francique lorrain, selon que tous les dialectes germaniques sont considérés, ou seulement les dialectes franciques (mais en pratique les deux considèrent tous les dialectes germaniques).

D'autre part, pour l'Alsace, Alsacien a eu des aller-retour selon que tous les dialectes germaniques sont considérés, ou seulement les dialectes alémaniques.

Visite fortuitement prolongée (d) 18 décembre 2010 à 22:58 (CET)

phonétique de Villeloin-Coulangé

Bonjour, Quelqu'un pourrait-il m'aider à mettre en phonétique Villeloin-Coulangé pour l'article Villeloin-Coulangé que je présente en AdQ la semaine prochaine ? Merci. Tatmouss (d) 25 décembre 2010 à 10:45 (CET)

Bonjour,
Je pense que ça donne ça : [ˈviləlwɛ̃kuˌlɑ̃ʒe] Carlotto ( ɗ ) le 25 décembre 2010 à 11:03 (CET)
PS : mais j'ai pu faire une erreur, il faudrait un autre avis je pense Clin d'œil (pour les deux accents surtout, la prononciation est correcte à mon avis). Carlotto ( ɗ ) le 25 décembre 2010 à 11:38 (CET)
Il y a un problème de lecture des caractères dans ce que vous avez mis. Pouvez vous le mettre en forme ? Merci Tatmouss (d) 27 décembre 2010 à 14:54 (CET)
Et [viləlwɛ̃kulɑ̃ʒe] ça s’affiche chez toi ? --Mᴏʏᴏɢᴏ/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 27 décembre 2010 à 18:55 (CET)

la version française de la page sur l'ourdou contient de la traduction automatique

Bonjour,

Je ne sais pas trop où poster ce message, mais les premiers paragraphes de la page sur l'ourdou ne sont pas écrits dans un français correct. Ils sont très probablement le résultat d'une traduction automatique. Exemple:

Ourdou contient un mélange de persan, en arabe, l'hindi, le sanskrit, turc et anglais.

La langue originale des Moghols a été chagatai, une langue turque, mais après leur arrivée en Asie du Sud, ils sont venus à adopter Persique. Peu à peu, la nécessité de communiquer avec les habitants locaux ont conduit à une composition de sanskrit dérivé, écrite dans le script perso-arabe et avec les conventions littéraires et vocabulaire spécialisé étant retenu du persan, arabe et turque, la nouvelle norme a finalement donné son propre nom de l'ourdou.

L'ourdou est souvent en contraste avec l'hindi. Les principales différences entre les deux est que la norme ourdou est classiquement écrit en style de calligraphie Nastaliq du script perso-arabe et s'appuie fortement sur persan et l'arabe en tant que source pour le langage technique et littéraire, , tandis que Estandard Hindi est classiquement écrit en devanagari et s'appuie sur le sanskrit. Cependant, les deux ont un grand nombre de persan, en arabe, et les mots sanscrits, et la plupart des linguistes les considèrent comme deux formes normalisées de la même langue, considèrent que les différences soient sociolinguistique , même si quelques-uns de les classer séparément . diminue l'intelligibilité mutuelle dans des contextes littéraires et spécialisés qui s'appuient sur le vocabulaire instruits. En raison de nationalisme religieux depuis la partition de l'Inde britannique et a continué les tensions communautaires, les locuteurs natifs des deux hindi et l'ourdou affirment souvent qu'ils soient langues totalement distinctes, malgré le fait qu'ils ne peuvent généralement pas dire les langues familières de l'autre.

Ce n'est pas du français et ce n'est certainement pas conforme aux exigences de qualité de Wikipedia.

Cordialement,

Jean-Luc

Merci du signalement. Il s'agit visiblement d'une traduction automatique venue de l'introduction de l'article de la Wikipédia en anglais. Il s'agissait heureusement de la dernière modification apportée à l'article et j'ai donc pu la retirer facilement. Bonne soirée. Xic [667 ] 26 décembre 2010 à 23:28 (CET)

Langue Kako et l'ancien égyptien

Bonjour

Votre avis est demandé sur Discussion:Langue Kako et l'ancien égyptien/Suppression. Cette demande date d'un an. Cordialement. --Bruno des acacias 29 décembre 2010 à 19:27 (CET)

Russe

Cet article ne devrait pas plutôt n'avoir que pour portail celui-ci ? → Ligne Droite Réclamations ? 1 janvier 2011 à 16:24 (CET)

Je limiterais aux portails des pays où il est langue officiel au niveau national : Biélorussie, Kazakhstan, Kirghizistan et Russie. Rāvən (d) 10 janvier 2011 à 18:13 (CET)

L'article Swissglish est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Swissglish » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Swissglish/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Krymchak (langue), Krymchak...

Il y a un petit problème sur les noms de ces articles, qui ne respectent pas les conventions. Sauf erreur, "Krymchak" devrait renvoyer à la langue, et "Krymchaks" au peuple... Si quelqu'un sait faire... 195.5.239.194 (d) 10 janvier 2011 à 13:52 (CET)

Sauf qu'il est assez rare de donner la marque du pluriel à des noms de peuples qui ne sont pas lexicalisés en français, notamment pour éviter les confusions (on pourrait croire que le s fait partie du nom du peuple). Peut-être vaudrait-il mieux renommer Krymchak en Krymchak (communauté juive) et créer une page d'homonymie. Rāvən (d) 10 janvier 2011 à 18:08 (CET)

Youssef Sidaoui est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article Youssef Sidaoui a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Youssef Sidaoui/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Traduction d'une devise en latin

C'est celle-là.

Bonjour,

J'aurais besoin de l'aide d'un ou de plusieurs latinistes distingués afin de traduire une devise qui figure au milieu de la façade d'une maison angevine de 1588 :

« ædificabitur domus et prudentia roborabitur proverbiorum. »

Il y a bien une traduction sur la fiche des monuments historiques, mais je préfère demander un autre avis.

Sémhur (d) 26 janvier 2011 à 22:27 (CET)

Je pense que vous l'avez vu? C'est un extrait du livre des Proverbes (24, 3), sauf qu'il manque le sapientia du début. Wikisource le traduit par : "C’est par la sagesse qu’une maison s’élève, et par l’intelligence qu’elle s’affermit ; ". Mais je ne vois pas très bien où est passé le proverbiorum, sauf à considérer qu'il était là uniquement pour indiquer que cette phrase venait du livre des Proverbes. On notera le caractère légèrement déformée de la traduction, qui laisse tomber arbitrairement le futur, et décide de mettre en valeur la sagesse ("c'est par la sagesse que"), traduit aedificabitur par s'élève (je ne suis pas sur qu'edificare en latin comporte l'idée d'élévation), et prudentia par sagesse.Thémistocle (d) 26 janvier 2011 à 22:54 (CET)
La déformation est plutôt chez le latin. Je ne sais pas lire l'hébreu, mais il parait qu'une traduction plus littérale de l'original serait : « par la sagesse une maison est bâtie et par la compréhension elle est établie ».[19] Lesgles (d) 27 janvier 2011 à 06:20 (CET)
Ah, je me doutais que ça provenait de la bible, mais je n'avais pas retrouvé l'endroit. Comme vous pouvez le voir sur la photo, il y a des signes qui suivent le proverbiorum. Je ne les ai pas indiqué, car je ne les avais pas compris. Mais maintenant tout s’éclaire, c'est bien le nombre 24, qui confirme vos dires.
Pour le sapientia manquant, c'est étonnant... Il semble que ce soit comme ça depuis sa construction ; on peut se demander le pourquoi de cette absence. Le propriétaire a-t-il voulu dire « C'est par l'intelligence qu'une maison se construit et se fortifie ? ». Mystère...
Pour la traduction, c'est toujours délicat, surtout à autant de siècles de distance. Je me demande si par « maison », ce proverbe n'entend pas plutôt le foyer, la famille qui l'occupe. Ce qui pourrait donner comme traduction « C'est par la sagesse que s'établit un foyer, et par la compréhension qu'il se fortifie ». Mais ce n'est que pure spéculation personnelle ; je retiens donc une traduction plus classique : « Une maison se construit par la sagesse et se fortifie par l'intelligence. »
Merci à vous deux pour votre aide. Sémhur (d) 27 janvier 2011 à 13:45 (CET)

2011-02 Projet vizaĝoj

Pour information : http://encyclo.voila.fr/w/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Projet_viza%C4%9Doj&diff=prev&oldid=61962402 .Visite fortuitement prolongée (d) 4 février 2011 à 21:59 (CET)

2011-02 langues germaniques

Pour information : http://encyclo.voila.fr/w/index.php?title=Discussion_utilisateur:Michael042&diff=prev&oldid=62222217 http://encyclo.voila.fr/w/index.php?title=Discussion:Histoire_de_la_langue_anglaise&diff=prev&oldid=62222287 . Visite fortuitement prolongée (d) 12 février 2011 à 22:56 (CET)

Renommages and co

Bonjour à tous les participants,

Je pense que vous vous souvenez de l'épisode où Enzino (d · c · b) a effectué des renommages controversés concernant les langues, notamment océaniennes et sud-est asiatiques. Si vous ne le saviez pas, je vous l'apprend Mort de rire

L'arbitrage m'opposant à cet utilisateur ayant été rendu et étant défavorable à Enzino, Visite fortuitement prolongée (d · c · b) m'a laissé un message me demandant d'effectuer des renommages sur les articles et les catégories de la linguistique. Or, je n'y connais rien à ce sujet et je ne suis pas en mesure d'accéder à sa demande. Je viens donc vous en parler pour que vous jugiez de la situation et que vous effectuiez les modifications adéquates.

Bonne continuation, Rémi  23 février 2011 à 23:37 (CET)

Il y a malentendu. Je n'ai pas demandé Rémih de révoquer les renommages de Enzino, je lui ai demandé si il voulait discuter ces renommages. Visite fortuitement prolongée (d) 23 février 2011 à 23:47 (CET)

Flavien Gbéto est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article Flavien Gbéto a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Flavien Gbéto/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

- Kevin Benoit [Par ici la discussion!] 7 avril 2011 à 17:42 (CEST)

Jacques Wajnsztejn est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article Jacques Wajnsztejn a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Jacques Wajnsztejn/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

- Kevin Benoit [Par ici la discussion!] 7 avril 2011 à 17:53 (CEST)

Transcription en alphabet phonétique international (bis)

Bonjour,

Je sollicite à nouveau votre aide pour une demande de transcription en API des noms des footballeurs suivants :

Efilguht (d) 12 avril 2011 à 11:39 (CEST)

Euh, je fait selon les notes données :
-Moyogo/ (discuter) 13 avril 2011 à 18:02 (CEST)
À ma connaissance ce doit être [dəvakɛz] ; [ɡabʁijarɡ] ; pas sûr du tout pour Liétaer mais j'opte plutôt pour [ljetɛʁ] ; [vɑ̃doʁɛn] ; [rəmɛtɛʁ]. Merci de ta précieuse aide. Efilguht (d) 13 avril 2011 à 19:28 (CEST)
De rien. C’est toujours mieux d’avoir une extrait sonore de la personne prononçant son propre nom, les journalistes lisant souvant les noms de manière uniformisée sans le vouloir. Mais bon, on fait avec ;-) --Moyogo/ (discuter) 15 avril 2011 à 08:46 (CEST)

Je trouve que ...

Je trouve que celui qui a fait cette page est u homme (ou une femme)très intelligent,il sait ce que c'est le prénom "Nicolas"et qu'il va continuer.Bravo!Je te félicite.

A traduire en alphabet phonétique

Hello vénérés linguistes. J'ai trouvé sur la page d'une commune hongrois la prononciation du nom Bácsalmás : à prononcer Batcholmach. Ne pouvant décemment pas laisser ça, je fais appel aux gentils transcripteurs en alphabet phonétique que je ne maîtrise pas vraiment...Quelqu'un pourrait-il traduire la « chose » en phonétique avec quelques notions de prononciation du hongrois en prime ? Merci d'avance...Nonopoly (d) 14 avril 2011 à 13:16 (CEST)

Bonjour
en API, cela donne baːt͡ʃɐlmaːʃ. L'accent indique une voyelle longue mais aussi une différence de voyelle ouverte/fermée. Ainsi [é] mais [e] ɛ. [ó] mais [o] ɔ.... Je te conseille de regarder le wiktionaire [20], les mots semblent souvent avoir la prononciation API. Cordialement Dhegiha (d) 14 avril 2011 à 13:46 (CEST)
Merci pour la traduction et le conseil...Clin d'œil Nonopoly (d) 14 avril 2011 à 15:07 (CEST)

La catégorie:Patronyme juif est proposée à la suppression

Voir :

concernant la catégorie

Alphabeta (d) 18 avril 2011 à 15:04 (CEST)

Catégorie:Test de langue anglaise

On pourrait créer une Catégorie:Test de langue anglaise. Visite fortuitement prolongée (d) 27 avril 2011 à 23:36 (CEST)

Catégorie:Grec ancien

On pourrait créer une Catégorie:Grec ancien. Visite fortuitement prolongée (d) 9 mai 2011 à 22:44 (CEST)

Burgonde

Bonjour ! J'ai créé cet article qui était une redirection vers le peuple éponyme mais j'avoue avoir fait le minimum vital faute de ne rien connaître au sujet. Quelqu'un pourrait-il y jeter un coup d'œil et ajouter de quoi en faire une ébauche correcte ? Je vous remercie. Jul.H tolc2mi - 10 mai 2011 à 08:52 (CEST)

Bonjour, j'ai ajouté quelques lignes et des références... --— J.-F. B. (me´n parlar) 10 mai 2011 à 12:36 (CEST)
Merci bien ! Jul.H tolc2mi - 10 mai 2011 à 18:00 (CEST)

Zeugme

Zeugme et Zeugma (stylistique) sont proposés à la fusion
La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Zeugme et Zeugma (stylistique).
La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.
Racconish D 12 mai 2011 à 18:52 (CEST)

2011-05 Cingalais

Suis-je la seule à être étonnée par la modification 46821641 ? Visite fortuitement prolongée (d) 12 mai 2011 à 23:17 (CEST)

ouh la... 15 novembre 2009. --Moyogo/ (discuter) 13 mai 2011 à 13:52 (CEST)

L'article Abdellaoui est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Abdellaoui (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Abdellaoui/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

- OLYBRIVS 2 juin 2011 à 08:26 (CEST)

Andieu

L'andieu (graphie employée, de mémoire, dans Do Kamo), c'est bien la même langue que l'ajië ? Apokrif (d) 4 juin 2011 à 00:13 (CEST)

Oui, probablement. Car le j dans ajië est prénasalisé: de mémoire, qqch comme [aⁿɟjə]. Womtelo (d) 20 juin 2011 à 09:43 (CEST)

Origine des Peuls

Bonjour, Je m'inquiète beaucoup de la qualité de l'article sur la langue peule. L'ensemble de l'article est très brouillon, répétitif et mal écrit, avec des sections entières redondantes… Mais le plus gênant ce sont les sections répétées sur les origines supposées de cette langue. Comme chacun sait, le peul est une langue ouest-atlantique donc Niger-Congo; mais un utilisateur, en particulier, insiste lourdement depuis des mois pour y donner une origine dravidienne (sic!). Il/Elle s'appuie pour cela sur des sources datées de 1946, caduques aujourd'hui. Bien sûr je n'ai rien contre signaler l'existence de ces théories anciennes, mais il importe de les remettre en perspective à la lumière de recherches récentes. Or ce n'est pas du tout la position prise par notre contributeur anonyme, comme le prouvent des diffs comme ceci. J'ai tenté plusieurs fois une discussion avec l'individu, notamment , mais sans grand succès. L'IP est manifestement un faux-nez d'Aléna, et aussi de 78.117.174.154 ou 195.83.115.1.

Le grand verbiage délirant continue encore ces derniers jours, comme si les longs paragraphes qui remplissent déjà la page ne suffisaient pas… Apparemment je ne suis pas le seul que cette situation gêne: ex1, ex2… Il faudrait faire quelque chose: améliorer la page d'une part, et raisonner, ou surveiller, ce contributeur anonyme d'autre part. Hélas je n'ai pas du tout le temps ni l'envie de commencer une guerre d'édits avec un utilisateur qui semble coriace (et c'est un euphémisme). En revanche, si plusieurs lecteurs, intéressés par la linguistique, sont prêts à aller faire un tour du côté de cet article, ce serait peut-être salutaire. Au fond, la situation mériterait même une intervention des administrateurs; mais je laisse ces décisions à d'autres. Actuellement, l'article comme sa page de discussion sont du grand, du très grand n'importe quoi. Cela ne rend service ni à la réputation de Wikipédia, ni à la magnifique langue peule. Womtelo (d) 15 juin 2011 à 14:32 (CEST).

Dur de dialoguer avec elle quand on lit un commentaire de dif comme « Quelles sont les références des linguistes qui rejettent l'origine dravidienne de cette langue? » (des références pour prouver que quelque chose n'est pas). Il n'y a pas de raison de s'embêter très longtemps encore avec cette IP : tu as expliqué en page de discussion en quoi sa thèse n'est pas valable. Il faut l'obliger à passer en pdd pour tenter de se justifier. Si elle continue le forcing, il faut demander le blocage. Je reverte ses changements et je pose un bandeau R3R sur l’article. Xic [667 ] 15 juin 2011 à 15:51 (CEST)
Merci, Xic. Womtelo (d) 16 juin 2011 à 05:27 (CEST).
Pour info: la suite. Womtelo (d) 20 juin 2011 à 09:38 (CEST)
C'est sans espoir (de dialogue). Bertrand Bellet avait déja essayer de nettoyer l'article avant de renoncer. Aléna noie les contradicteurs sous un flot de pseudo-science et les attaque. admirons aussi l'utilisation de Neutralité pour imposer ses vues! Dhegiha (d) 20 juin 2011 à 09:47 (CEST)
J'ai viré son dernier message en page de discussion de l’article et lui ai laissé un mot assez peu ambigu. N'hésitez pas à virer ces interventions même en pdd si c'est du même tonneau, voire demandez directement son blocage aux admins en plaçant un lien vers cette discussion, nous avons mieux à faire et cette histoire dure depuis bien trop longtemps. Xic [667 ] 6 juillet 2011 à 23:55 (CEST)
J'ai à nouveau viré une de ses interventions. Cela semble le plus économique, vu qu'il ne fait que repasser périodiquement toutes les x semaines. Il est également possible de demander son blocage aux administrateurs. Il est également envisageable d'archiver les anciennes discussions que cet ancien utilisateur a monopolisées (assorties éventuellement d'une note explicative), car en l'état la pdd de l’article est en effet un gros ramassis illisible… J'ai également enlevé le bandeau R3R de l’article, s'il continue la guerre il faut demander son blocage et ne pas s'embêter outre mesure, on a tous mieux à faire je crois. Xic[667 ] 18 juillet 2011 à 15:54 (CEST)
Bam! Le même genre de laïus indigeste se trouve en bas de Histoire de l'étude linguistique peule de plus avec une adresse personnelle (!). Toi qui est admin je crois qu'il faut nettoyer, non? Dhegiha (d) 18 juillet 2011 à 20:47 (CEST)
FaitFait… Xic[667 ] 18 juillet 2011 à 21:17 (CEST)

Articles « prononciation »

Bonjour,

Dans la continuité de mon intervention (passée inaperçue) sur le Bistro d'hier, j'ai regardé un peu plus en détail ces articles « prononciation de [langue] ». Je suis un peu dubitatif quant à la pertinence de « guides de prononciation » sur Wikipédia. Ne faudrait-il pas renommer ces articles en « phonologie de [langue] » et s'attacher à en donner un aperçu encyclopédique, tout en tissant des liens vers le Wiktionnaire (leur annexe « Prononciation » est bien remplie et organisée) et la Wikiversité (bon, c'est un peu le bazar chez eux par contre) pour le versant « pratique » de la chose (sans pour autant l'exclure totalement de Wikipédia, évidemment) ? Qu'en pensez-vous ? Ælfgar (d) 19 juin 2011 à 10:35 (CEST)

J'ai tendance à être d'accord avec toi : le système des phones d'une langue devrait être présenté prioritairement dans un article dédié à sa phonologie ; les éventuelles variations de prononciation devraient figurer avant tout dans des articles traitant de dialectologie. Mais un article "prononciation" peut poser des problèmes sérieux dans de nombreux cas (comment intégrer la variation dans un tel article…). Xic [667 ] 19 juin 2011 à 16:05 (CEST)

Ajuda, viahòra !

Bonjour, je suis un contributeur et administrateur de la wikiepdia en langue d'oc. J'aurais besoin d'aide car nous sortons d'une procedure longue et penible avec seulement deux utilizateurs de hostiles et de mauvaise foi concernant la page Per Noste.

Nous avons eu gain de cause mais cela a implique une longue perte de temps pour les votants qui sommes tous des membres du monde academique (secondaire et superieur) et editorial en occitan. Cela nous empeche de contribuer efficacement ou de nous impliquer et dans ce cas, nous aurions pu meme en toute mauvaise fois rancuniere laisser tomber la discussion afin que les wiki en anglais, espagnol, basque, catalan et alemand ne disposassent de meilleures references sur l'occitan (ce qui est en partie deja le cas).

A titre d'exemple, nos detracteurs avançaient souvent des arguments non justifies : [21] et sont alles jusqu'a proposer que nous n'etions qu'un seul et meme compte multiple (alors qu'un d'entre nous n'avait pas eu droit au vote, n'avait donc pas vote et que sa contribution, que j'avait pris soins de reprendre car elle etait d'importance n'avait pas reçu de reponse) [22]

je precise que ma requete n'est nullement de nature a courcircuiter les questiosn polemiques qui traverssent traditionnelement l'univers theorique de la langue d'oc mais simplement de pouvoir envisager une contribution sereine et efficaces entre personnes de bonnes foi qui, en desaccord ou non, savent de quoi elles parlent.

Par avance merci.

--Lembeye (d) 20 juin 2011 à 12:59 (CEST)

Bonjour, non cette discussion est achevée et nous avons eu gain de cause ; de mon point de vu la aprtie adverse etait de mauvaise fois et/ou incompetente. je ne conteste pas la mise en cause de la page mais la façon dont deux utilizateur ne connaissant rien a l'occitan ont pu obliger une dizaine de personne a perdre du temps et on refuse le resultat du vote en nous accusants d'etre un compte multiple, ce qui ne tenait pas la route une seconde, cette demande ayant leur ayant ete clairement et instentanement annullee.

Je demande donc a froid et pour l'avenir si l'on peut faire quelque chose pour que ce genre de probleme se regle rationelement, de bonne fois et entre personne inetressees et competente et pas seulement sur le caprice de deux utilizateurs qui ont quelque probleme avec l'existence d'autres cultures dans leur pays.

--Lembeye (d) 22 juin 2011 à 12:25 (CEST)

Un bon début aurait été de prévenir ce projet. Plus on prévient de projets, plus on a de chance d'attirer des utilisateurs compétents, malheureusement ça n'a pas l'air d'être une pratique très usuelle de la part des proposants. - OLYBRIVS 22 juin 2011 à 14:14 (CEST)
[conflit d'édition]Bonjour. Bienvenue sur Wikipédia, l'encyclopédie collaborative que tout le monde peut éditer. D'après son principe même, il est impossible de restreindre l'édition d'un article à un groupe d'utilisateurs (cela soumettrait le site à tout un tas d'abus potentiels, outre le côté ingérable de cette suggestion, voir plus loin). Wikipédia repose sur le principe de la vérifiabilité : le contenu doit être vérifiable par tout un chacun, et n’est en rien réservé à des hypothétiques spécialistes (d'ailleurs ici tout le monde est anonyme, il nous est impossible et d'ailleurs indifférent de vérifier les compétences de tel ou tel rédacteur : seules les contributions et les sources apportées comptent). Cela peut paraître déroutant pour quelqu'un d'extérieur mais c'est ainsi que Wikipédia fonctionne ; et force est d'admettre qu'après plus de dix ans d'existence Wikipédia a en grande partie réussi son pari : mettre à la libre disposition de tous une grande quantité de contenu relatif à des sujets infiniment variés. Tout est censé se résoudre par la discussion et la recherche de consensus entre contributeurs. En cas d'erreur (ce qui peut bien entendu arriver), rien n’est jamais perdu définitivement : il est toujours possible d'obtenir la restauration d'un contenu supprimé par le biais de la discussion et de la recherche de consensus. Bonne continuation parmi nous. Xic [667 ] 22 juin 2011 à 14:20 (CEST)

Bonjour, deux choses :

  • En premier il n'y a pas de projet pour le moment mais si certains sont interesses peut etre pourrions nous en creer un. En tout cas je prends acte de l'existence de ce groupe ci pour une prochainne fois et effectivement ses aprticipants auront certainement des avis plus justifies et un interet plus sincere.
  • Ensuite, loin de moi l'idee de vouloir limiter les contributions d'autres participants sur la base de leur (in)expertise. Ce que je regrette c'est que en face de la mauvaise foi evidente (pour faire court, je redis, nous repondions a leurs arguments - non justifies, faux souvent et pas prouves ; exemple, que per Noste editait a compte d'auteur - et eux ne rendaient aucun compte mais disposait du pouvoir de gener la perenite de l'article ou d'envoyer des arguments hostiles en l'air sans justifier ; autre exemple devant un vote favorable pour nous, une enquete a ete ouverte et realisee pour savoir si nous etions un seul et meme compte sans nous prevenir -nous aurions pu aisement fournir les elements qui nous ont immediatement disculpes - et alors que nous avions largement depasse le delai ou nous aurions pu cloturer le vote et, en outre qu'un de nous n'avait pas pris part au vote, se sachant hors de cette possibilite).

Ce que je voudrais savoir c'est s'il est possible d'avoir, une prochainne fois, un moderateur neutre pour fixer des limites aux uns et aux autres et obliger a un minimum de bonne fois. Dans ce cas il s'agissait d'effacer definitivement la pages du plus important editeur et dilvulgateur historique en langue gascone et bearnaise (que d'aucuns, dont je ne suis pas, veulent caracteriser comme une langue unique et separee de l'occitan et qui fut en tout cas une langue d'etats - Navarre, Bearn, Fois, Soule, Armagnac, Albret, Comminges, Gascogne anglaise ...- en plus de son histoire sociale et literaire). C'est cet arbitrage et ce recours face a la mauvaise foi qui m'interesserait (sans paranoia, traiter de l'occitan en milieu francophone ici ou ailleurs ne peut pas s'envisager sans attaques partisannes, c'est un trait de la realite socioideologique de la France actuelle -pas le ;seul heureusement -). Y a t'il une possibilite theorique d'arbitrage donc ?

Par avance merci, cordialement. --Lembeye (d) 23 juin 2011 à 22:37 (CEST)

Il existe ça : Wikipédia:Le salon de médiation. Efficacité non garantie… Xic [667 ] 4 juillet 2011 à 19:32 (CEST)

Article bizarre sur un linguiste : Michel Morvan (linguiste)

Ca fait quelque temps que, étant tombé dessus par hasard, j'ai l'article Michel Morvan (linguiste) en suivi, et je trouve son contenu et ses modifications successives plutôt bizarres... Les ajouts sont très anecdotiques, bien peu encyclopédiques. On a l'impression que c'est du WP:POV ou du WP:TI, qu'on cherche à prouver quelque chose, à affirmer que cet auteur a raison envers et contre tout, qu'il a tout inventé. Si Michel Morvan est un linguiste qui fait vraiment autorité, je trouve alors que ses théories sont pour le moins très mal présentées ! J'avais fait quelques remarques dans la page de discussion de l'article, après qu'un autre contributeur se soit aussi étonné. Il n'y a jamais eu de réponse. En fait, j'ai l'impression que l'article est essentiellement construit par un seul contributeur, sous IP ou non, car les motifs sont toutes du même genre, aussi je souhaiterais que quelqu'un y jette un coup d'oeil. -- Basilus (d) 6 juillet 2011 à 21:27 (CEST)

Pour parler de ce que je connais vaguement : les tentatives de rattacher le basque à un groupe déterminé (essentiellement langues caucasiennes et finno-ougriennes) ne datent pas d'hier et n'ont pas attendu M. Morvan et ses travaux pour émerger. J'ai souvenir d'un cours de linguistique en 2001 dans lequel le prof (pas un spécialiste du basque ou une grande pointure) avait mentionné la thèse finno-ougrienne. Aucune de ces théories n'a jamais vraiment convaincu la communauté des linguistes mais c'est un autre problème. Donc lorsque l'article nous dit « affirmant en 2008 que le basque ne serait pas une langue isolée comme on l'avait cru depuis les débuts de la linguistique basque », c'est faux (et ça ne devrait pas être très dur de le vérifier source à l'appui). Ou en tout cas c'est tourné très à son avantage (ce qui rejoint ta remarque). Xic [667 ] 6 juillet 2011 à 23:25 (CEST)
Bonsoir pour mémoire voici un message à Bertrand Bellet de 2008, déjà!
Bonsoir Bertrand,
Avez-vous remarqué qu'il y a une IP anonyme et changeante qui sévit sur les pages langues caucasiennes, langues eskimo-aléoutes, langues na-dené, et bien d'autres.
Le contenu est toujours le même et répété à satiété. Il s'agit de théories d'un dénommé Michel Morvan (linguiste) qui a bien sûr sa page créée par une IP...anonyme. Le but est de recréer Babel. L'esquimo se retrouve être une langue quasi-turque, le dravidien lié au basque etc... Ce toujours affirmé de façon péremptoire et sans source.
En fouillant j'ai trouvé aussi quelques choses bizarres. La page de Morvan avant d'exister avait un lien bleu vers la page bleu (ancienne version de la page eskimo-aléoute, je crois)! et sur la page proto-basque une modification en sabir se présentant comme "lo traducteur" demandait la suppression de la page (IP anonyme, évidemment).
De plus les langues nakho-daghestaniennes ont vu leur contenu allongée de dizaines de dialectes requalifiées en langues (plus les pages indivuelles des langues). La méthode, sans source, est signée sans doute du même. Dans la même période, la page langues caucasiennes a été rallongée avec à nouveau des comparaisons non prouvées.
Ne faudrait-il pas réagir avant que le mal ne prennent plus d'ampleur?
P.S: Je me demande parfois s'il ne s'agit pas de M. Morvan lui-même.
13 décembre 2008 à 23:59 (CET) Dhegiha (d) 13 décembre 2008 à 23:59 (CET)
Dhegiha (d) 6 juillet 2011 à 23:34 (CEST)
(Smiley: triste)Tous ces articles à revérifier donc ? Xic [667 ] 6 juillet 2011 à 23:37 (CEST)
Pour langues eskimo-aléoutes, le passage morvanesque a été gelé Sourire en page de discussion. Pour les autres cela fait longtemps que je ne les aie plus regardées. Elles ne sont pas dans ma liste de suivi. A voir! Dhegiha (d) 6 juillet 2011 à 23:42 (CEST)
Basilus a bien fait bien de sonner l'alarme, il faudrait envisager de lister les articles potentiellement ciblés afin d'organiser un suivi et de passer tout ça au neutralisateur (et en outre expliquer à ce monsieur et à ses IPs les principes de rédaction en vigueur sur Wikipédia ; je viens de corriger un paragraphe pas mal dans le genre parti pris dans basque, si beaucoup d'articles sont touchés ça peut représenter un travail de titan). Xic [667 ] 6 juillet 2011 à 23:44 (CEST)
Oui j'ai vu. Désormais il y a BANTASAN qui sévit dans l'étymologie non prouvée, notamment des rivières, vieille lune du XIXe siècle (pré-celtique=basque=ligure, blablabla). Aïe! Dhegiha (d) 6 juillet 2011 à 23:55 (CEST)
Je suis loin d'être un connaisseur en linguistique, aussi, après quelques vérifs, je me demande quelle est l'autorité réelle de Michel Morvan en manière d'étymologie ou de toponymie. Je n'ai même pas en fait l'impression qu'il soit juste bien connu. D'abord j'ai quelques bouquins où on traite parfois d'étymologie ou de toponymie basque ou gasconne. On fait référence à Luis Michelena ou Joaquín Gorrochategui, si je me souviens bien à Jacques Alllières et Xavier Ravier pour la toponymie gasconne... mais jamais vu de Morvan.
Maintenant, si on va sur Google Scholar et qu'on compare, Michelena est cité un bon millier de fois ; les ouvrages de Michel Morvan ne sont cités qu'une quarantaine de fois. Même Gorrochategui est cité 250 fois, Xavier Ravier 85 fois et ces deux derniers n'ont pas leur article sur la wikipédia.
Mais surtout, toutes les références à Michel Morvan dans la vingtaine d'articles que je viens de prendre le temps d'éplucher sont effectuées soit par BANTASAN (d · c · b), soit une IP flottante commençant par 82.124 (créateur de l'article Michel Morvan), à quoi s'ajoute une fois l'IP 90.35.119.207 (d · c · b) qui est évidemment la même personne que BANTASAN puisqu'il a utilisé, comme ce dernier et de façon suffisamment remarquable, un lien interne depuis Michel Morvan pour pointer vers l'article "Bleu" [[23]]. On notera aussi que ces contributeurs ont l'habitude identique d'introduire à tout bout de champ dans les articles d'anecdotiques et lourdingues exemples d'étymologie comparative entre le basque et le proto-sarde, le dravidien ou l'austronésien... Si une seule personne sur la Wikipédia connaît cet auteur, et qu'en plus c'est probablement l'auteur lui-même, ça ne laisse pas entendre une très grande notoriété.
Or si au début, vers 2007/2008, ces utilisateurs introduisaient dans les articles des hypothèses sans en donner l'origine, il semble qu'elles se soient enhardies au point où aujourd'hui Michel Morvan se permet de contredire Larry Trask, et que les articles Origines des Basques, Basque, Basques, Aquitain le mentionnent une demie-douzaine de fois chacun. Certains articles, comme Langues caucasiennes, ont vu, heureusement, des pavés plein de Morvan nettoyés. Je ne pense pas que ça soit pour l'instant catastrophique, mais il me semble qu'il faut mettre un hola à l'(auto?)-promotion d'un auteur dont je me demande même si l'article qui le concerne est admissible ici... -- Basilus (d) 7 juillet 2011 à 20:39 (CEST)
Mouais, M. Morvan est une grande sommité bascologue donc! Il y a du nettoyage à faire. Pour moi, le passage dans Larry Trask est effarant d'arrogance. La grenouille qui voulait, etc..De plus il y a des références à un paléo-corse et un paléo-sarde. Deux langues inconnues puisque non attestées. Apparemment, je prend des toponymes inexpliqués en Sardaigne et en Corse et j'invente ces langues! Pour montrer la qualité de ces comparaison un exemple ici [24] : le basque « hagin » et le gunzib « hagin », dent. En réalité la langue s'appelle hunzib (gunzib est l'orthographe russe!) et « xaɣin » (pas hagin) veut dire molaire, « sɨlə » est le mot réel pour dent.
@ Xic. J'ai vu que tu as contacté Bantasan sur les étymologies. Il te donne Rostaing et Dauzat comme sources. Elles sont bien datées..Que reste-t-il de ces théories proto-celtiques etc..aujourd'hui? Qui parle encore de ces substrats ligure, proto-basque, ibère et autres? Je n'en sais rien.. Dhegiha (d) 7 juillet 2011 à 21:18 (CEST)
Je ne suis pas un grand connaisseur de ces questions, et je n'ai aucun document là-dessus à la maison, que des souvenirs. Concernant les origines et théories à propos du ligure je ne sais rien. Ce dont je suis à peu près certain : il n'y a pas suffisamment de documents pour prétendre bâtir de façon sure une théorie cohérente un tant soit peu complète sur les langues paléo-hispaniques ; un point de discussion important porte en général sur la question de l'origine indo-européenne ou non de ces langues. À peu près tout ce qui concerne le proto-basque est hypothétique (sauf qu'il est l'ancêtre du basque, donc pas indo-européen, et rattaché à rien avec certitude), construit par déduction à partir de l'onomastique (toponymes et noms traditionnels). On ne sait à peu près rien des Ibères (il y a des théories qui s'opposent, aucune n'a massivement convaincu). Concernant leur(s) langue(s) on a des écrits, qu'on sait lire phonétiquement mais qu'on ne sait pas interpréter, ce qui limite énormément les possibilités de tirer des conclusions. Il y avait également des tribus celtiques (qui parlaient donc des modalités indo-européennes) dans la péninsule à l'arrivée des Romains ; leurs relations avec les Ibères sont discutées. Xic [667 ] 7 juillet 2011 à 22:08 (CEST)
Donc pour essayer de répondre plus précisemment à ta question (Mort de rire) : oui les références au proto-basque, aux parlers (proto-?)celtiques et à l'ibère dans le domaine de l'étymologie toponymique sont sans doute régulières, mais sans doute également à prendre avec des pincettes et en sachant faire preuve de modestie vu l'état de nos connaissances. Tout ceci reste à creuser. Xic [667 ] 7 juillet 2011 à 22:14 (CEST)
J'aurais écrit la même chose que toi sur le proto-basque et autres ibère (et « celtibère »). Et j'en arrive à la même conclusion que toi : pincettes! Dhegiha (d) 7 juillet 2011 à 22:20 (CEST)

Dans le même genre, il y a #2010-11 latin et langues romanes. Visite fortuitement prolongée (d) 16 juillet 2011 à 19:26 (CEST)

Twa et Abatwa

La discussion Discussion:Abatwa/Suppression reste au point mort, faute d'avis pertinents sur ce terme bantou, dont on ne sait pas si c'est le pluriel de Twa ou autre chose. Si quelqu'un a des informations sur le sujet... J'aurais bien contacté aussi le Projet:Anthropologie, mais la PdD renvoie sur Sciences Sociales et il ne semble plus y avoir de réponses là-bas depuis quelque temps. Si quelqu'un ici connaît un utilisateur qui serait intéressé par le sujet... Merci d'avance. -- Basilus (d) 17 juillet 2011 à 14:56 (CEST)

Modeste contribution au débat, je n'y connais strictement rien mais, citation de Michel Malherbe (encyclopédiste), Les langages de l'humanité, Robert Laffont, 1995, p. 54 (à prendre avec précaution car j'y ai trouvé quelques énormités, faites en ce que vous voulez…), dans une section consacré au nombre du nom : « Dans les langues bantoues, ce sont les « préfixes » de classe qui changent pour marquer le pluriel : "un homme" : muntu ; "des hommes" : ba-ntu. » Sans constituer une preuve, l'idée du pluriel peut donc sembler vraissemblable dans ce cas. Xic[667 ] 17 juillet 2011 à 16:56 (CEST)
Merci, c'est déjà une info, c'est toujours mieux que rien Sourire. -- Basilus (d) 17 juillet 2011 à 17:23 (CEST)
Les Twa (en kinyarwanda et kirundi : Umutwa au singulier et Abatwa au pluriel) sont une population pygmée qui constitue le troisième groupe ethnique du Rwanda et du Burundi, avec les Tutsi (Umututsi/Abatutsi) et les Hutu (Umuhutu/Abahutu).
J.-Lys (d) 17 juillet 2011 à 20:00 (CEST)

Le problème étant que sans source explicite il est facile de se retrouver avec un article qui dit un peu n'importe quoi… Ce n'est pas en faisant de la philologie de bas étage (applicable également à ma remarque ci-dessus) qu'on va résoudre le problème des sources. Si "twa" veut dire nain, alors "abatwa" veut probablement dire "les nains", certes, mais pour le reste... Il me semble dur de bâtir un article à partir de ça. Xic[667 ] 17 juillet 2011 à 20:32 (CEST)

J'ignore à peu près tout de ces êtres légendaires, à part qu'ils chevauchent des fourmis... Mais ce dont je suis sûr c'est que le mot umuTwa/abaTwa en zoulou, comme dans d'autres langues bantoues (kinyarwanda entre autres) désigne de petits hommes bien réels : Bochimans ou Pygmées.
"...The name abaTwa, or its cognates, is the almost universal designation among the Bantu tribes for the Bushmen and Pygmy-Bushmen..."
Bryant's Zulu-English Dictionary, 1905. Article "um or umu-Twa", page 666
J.-Lys (d) 18 juillet 2011 à 00:37 (CEST)
Dans ce cas il semble qu'il n'y ait pas matière à produire un article indépendant et au contenu clairement identifié sous ce nom. Je copie cette discussion sur la PàS. Xic[667 ] 18 juillet 2011 à 06:06 (CEST)

J'ai copié la présente discussion sur la page de débat, il est préférable de poursuivre là-bas le cas échéant. Xic[667 ] 18 juillet 2011 à 15:51 (CEST)

Verbe pronominalPronominalité verbale

Bonjour,Bonjour

J'ai la pensée de renommer l'article en « Pronominalité verbale ». Serait-ce plausible ? J'ai peur d'en alterner le sens. Qu'en pensez-vous ? Le sens premier l'est toujours ?

--Morphypnos[Dormir...]. 21 juillet 2011 à 18:29 (CEST)

Tiens, quelle drôle d'idée... Le meilleur titre est toujours le plus évident, et toi-même n'as pas l'air d'être très certain de ce que tu fais avec "Pronominalité verbale"... -- Basilus (d) 21 juillet 2011 à 18:43 (CEST)
Effectivement Μορϕὑπνος, pourquoi faire? Quels sont tes arguments « pro » rennomage? Dhegiha (d) 21 juillet 2011 à 18:47 (CEST)
0 google hit, cela ne semble pas envisageable sauf à prétendre faire de Wikipédia un inventeur de nouvelles terminologie. Xic[667 ] 21 juillet 2011 à 19:27 (CEST)
Si, si, j'étais sûr. Mais je ne savais pas s'il y aurait des méprises. Conclusion : ne pas renommer. Merci à vous.--Morphypnos[Dormir...]. 21 juillet 2011 à 19:59 (CEST)

Problème de bibliographie

Bonjour Sourire,

Je me pose une question sur la vérifiabilité de cet article. Comment mieux relier la bibliographie à son contenu dans l'article. Merci !--Morphypnos[Dormir...]. 23 juillet 2011 à 16:56 (CEST)

cad? Prosopee (d) 23 juillet 2011 à 18:48 (CEST)
(Smiley: ???) Il n'y pas les pages en références--Morphypnos[Dormir...]. 23 juillet 2011 à 20:55 (CEST)
Ah, c'est courant. La solution : s'acheter le livre en question... Ou mieux : La Grammaire méthodique du français. Cdlt, Prosopee (d) 23 juillet 2011 à 21:41 (CEST)
En effet, très pratique -_-'. Plus sérieusement, ne pourrions-nous pas supprimer ce qui est insourçable ? J'aimerais refonder l'article.Je viens de découvrir le scan, excuse-moi.--Morphypnos[Dormir...]. 23 juillet 2011 à 21:45 (CEST)
Il faut indiquer de quelles pages de l'ouvrage sont tirées les informations de l'article, à l'aide de notes de bas de page. Pour cela il faut avoir le livre à disposition et le consulter pour repérer d'où viennent précisément les infos.
Le plus pratique est de le demander gentiment à la personne qui a rédigé l'article, ou à celle qui a ajouté la référence.
Si l'article ne contient que des information triviales que personne ne remet en cause, ce n'est pas quelque chose d'urgent à faire. Et par politesse, mieux vaut consulter la personne qui a ajouté les infos triviales en question, avant de supprimer quoi que ce soit. Pwet-pwet · (discuter) 23 juillet 2011 à 21:49 (CEST)
Merci pour ces conseils. J'ai trouvé le pseudo-possesseur (pseudo car le livre n'a apparemment pas été utilisé) du livre. Il est inactif. Je garde en bonne note ton dernier conseil, qui me sera très utile. Merci :).--Morphypnos[Dormir...]. 23 juillet 2011 à 22:11 (CEST)

L'article Lamout ouralo-altaïque est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Lamout ouralo-altaïque (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Lamout ouralo-altaïque/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Yannbran (d) 28 juillet 2011 à 23:22 (CEST)

Kymrique

Concernant l'article Kymrique, je me demande s'il ne mériterait pas un renommage en « langues kymriques » voire une simple redirection vers langues brittoniques. Je me suis contenté de le catégoriser pour l'instant. Merci pour vos avis ! Linan (d) 31 juillet 2011 à 21:54 (CEST)

Néologismes incontournables

Bonjour. Un question sans doute gênante, et son objet n'étant pas, à titre direct, affilié au Portail. Selon moi, la dénomination Suédo-Américains est une extrapolation immédiate qui ne reconnaît pas les contraintes linguistiques et étymologiques standard: même en admettant la nécessité du coinage d'un intitulé, la règle intuitive est que l'on doit se replier sur la prochaine ou mieux la suivante variante étymologique ( afin de moins perturber les usages établis, et les préparations qui en découlent, ignoré(e)s, car le monde est vaste, du néologiste amateur ). En l'occurence, "suéco-américains" n'aurait-il pas été plus adéquat ? Avec toutes mes excuses à l'égard des auteurs de l'article; j'avais rédigé cette remarque d'abord à l'intention des deux portails directement concernés; mais le sujet n'est pas simple, et le symptôme, récurent: il s'agit donc d'une remarque plus généraliste et qui n'est pas destinée à pénaliser ni stigmatiser spécifiquement ou exclusivement son objet présent. --Askedonty (d) 2 août 2011 à 13:06 (CEST)

Modèle:Géopatro proposé à la suppression

Bonsoir,

J’attire l’attention sur cette « procédure » :

Ce modèle intéresse en effet la linguistique et plus précisément l’anthroponymie française.

Par exemple :


Cordialement. Alphabeta (d) 5 août 2011 à 19:13 (CEST)

L'article Argot parisien est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Argot parisien » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Argot parisien/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

--Chris a liege (d) 11 août 2011 à 01:11 (CEST)

Maîtres écrivains proposés à la suppression

Bonjour,

Je mets ce message ici puisque c'est là que redirige la PdD du Projet:Écriture. Je ne suis quand même pas certain que ce soit le meilleur endroit... Deux articles concernant les maîtres écrivains Jean-Baptiste Alais de Beaulieu et Jean Henri Prosper Pouget sont proposés à la suppression. Ces deux personnes me semblant à première vue avoir une certaine importance dans leur domaine, ne serait parce qu'on en parle encore plusieurs siècles après leur mort, quelqu'un féru d'histoire de la littérature pourrait-il apporter quelques éléments confirmant leur notoriété ? Merci d'avance. -- Basilus (d) 19 août 2011 à 19:56 (CEST)

Merci Sourire. C’est le bon endroit pour nous signaler les débats de suppression car les projets Langues, Écriture et Linguistique sont unifiés.--Morphypnos[Μορϕὑπνος]. 19 août 2011 à 20:36 (CEST)

Ya d'ar brezhoneg

Je viens de réécrire cet article ces derniers jours, un volontaire pour relire et me dire si c'est assez clair ?

note : je fait la même proposition sur le café breton. 十月 三日 (^o^) appelez moi Ju (^o^) image de livre Livre d'Or 21 août 2011 à 21:52 (CEST)

Mise à jour technique du modèle:Caractère Unicode

Bonjour,
Le modèle:Caractère Unicode utilisait une classe CSS particulière (hiddenStructure) qui pose différents problèmes techniques importants et dont la suppression a été décidée par les développeurs de MediaWiki (voir bugzilla et les changements liés à la prochaine version mediawiki 1.18). Le remplacement progressif de cette classe est donc en court sur fr.wp pour éviter les problèmes lors du basculement à la prochaine version du logiciel.

C'est pourquoi le modèle:Caractère Unicode vient d'être mis à jour (le diff de mise à jour). La modification a conservé toutes les fonctionnalités du modèle. En cas de souci imprévu, cependant, merci de le signaler ici afin que l'on puisse y remédier rapidement. Cordialement, --Lgd (d) 22 août 2011 à 20:34 (CEST)

Est-ce voulu et nécessaire qu'à la dernière ligne du protocole de modification, "Caractère" ait perdu son accent grave? Clpda (d) 26 août 2011 à 16:51 (CEST) (et, en fait, est-ce que ça a des conséquences?)
Il s'agit de la clé de tri utilisée par les pages de catégories : ce système ayant des capacité limitées, le tri est erroné en cas de caractères accentués. Voir Aide:Syntaxe. Cordialement, --Lgd (d) 26 août 2011 à 17:13 (CEST)

Langue de Martin Luther

ƝEMOI – Bonjour, Ô linguistes. Je me demandais s’il était correct de dire que Martin Luther parlait l’allemand, et s’il ne serait pas plus correct (ou précis ?) de dire qu’il parlait le moyen allemand. Qu’en pensez-vous ? ce 27 août 2011 à 02:04 (CEST).

L'allemand c'est comme le chinois : il y en a plusieurs. Moyen allemand, dis-tu ? Il parlait probablement un dialecte comme tous les autres mais il a rédigé la Bible en Hochdeutsch, le dialecte national. Le Saint-Empire romain germanique était divisé en des centaines et centaines de petits états ayant chacun leur dialecte. Pour communiquer entre eux, ils parlaient le Hochdeutsch, d'où la suggestion d'écrire en Hochdeutsch. Bonne continuation.--Morphypnos[Μορϕὑπνος]. 27 août 2011 à 08:48 (CEST)
Pas mieux, on ne dit pas plus que Rabelais parlait ou écrivait "moyen français" (enfin, on peut le dire selon le contexte selon ce à quoi on s'intéresse mais ce n'est pas la question ici je pense). Toutes les langues ont des variantes selon les époques et les lieux. Xic[667 ] 27 août 2011 à 08:53 (CEST)
Plus précisément Luther a joué un rôle important dans la fabrication du hochdeutsch, et ce en traduisant pour la première fois la Bible en langue parlée. L'allemand "standard" est issu du moyen allemand (géographique, pas historique). Il était thuringien et le dialecte du même nom fait partie de ce Mitteldeutsch avec les dialectes du Rhin-Main et de la Hesse. Dhegiha (d) 27 août 2011 à 21:20 (CEST)

un petit avis d'une personne un grand pas dans le monde des langues

bonjour,cela n'est qu'une simple suggestion et qui j’espère sera prise en considération.je suis une personne qui aime infiniment les langues et qui trouve que le faite de contrôler une langue donne une sensation de liberté et de pouvoir infini et un moyen infaillible de contacter les autres dans le monde même s’il existe des langues vivantes tel l’anglais pour parler a travers le monde quoique le faite de contrôler une langue c'est quelque chose que je ne peux expliquer personnellement je rêve de contrôler le plus de langues possible et mon amour pour les langues ...et bien je ne peux trouver les mots pour le décrire vue l’absence des moyens dans mon pays pour venir au bout de mon rêve je propose donc que wikipédia nous cré un espace multiliguistique pour les personnes souhaitons devenir des polyglottes dans le quelle chaque personne contrôlant quelques langues les apprennent au autres comme moi qui contrôle l'arabe le français et l’Anglais je peux aider les autres en utilisant une langue en commun tel le français .......merci de me rependre . mes amitiés a tous les wikipidiens samahdu22.

Bonjour, ce n'est pas vraiment l'objet de Wikipédia, qui n'est qu'une humble encyclopédie. Quoique. Et pourquoi pas créer un wiki sur cette idée ? Remarquez qu'il existe déjà sur internet des forums tels que projetbabel, où vous pourriez trouver votre bonheur. Cordialement Bourrichon 29 août 2011 à 12:03 (CEST)

L'article « Intonation prosodique »

J'espère que quelqu'un insère une section sur l'intonation de la langue française dans l'article Intonation prosodique, et ajoute plus d'information sur le sujet de l'intonation. Merci ! Duoduoduo (d) 1 septembre 2011 à 19:31 (CEST)

Article Arabe oranais

Bonjour,

Je souhaiterais avoir l'avis des participants au projet concernant l'article Arabe oranais:

L'article en question, bien que traitant à la base du parler de la ville d'Oran, en Algérie (comparer avec la version actuelle: [25]), a été modifié par un contributeur qui, se basant sur une étude datant de 1940 et exprimant, à mon humble avis, un abus de langage qui n'est pas partagé par les linguistes qui se sont intéressés à la région, lui a donné le sens de parler d'une région entière ; "amen", dira-t-on.

Hier, j'ai procédé à certaines modifications qui ont eu pour but de mettre en concordance l'article avec une source plus récente, vu qu'en l'état actuel il se base sur une source ne traitant que de la prononciation, sans traiter des racines historiques des différents parlers... or aujourd'hui ma modification a eté annulée par le même contributeur qui a "metamorphosé" l'article, avec un commentaire d'édition qui est, pour moi, une aberration quand on traite de linguistique d'Afrique du Nord [26].

Est-il normal de se référer à une étude des années 40 en balayant celles plus récentes?
Dans quelle mesure peut-on parler de "parlers pouvant ètre differents" tout en leur gardant la même appellation? (cela, c'est le contributeur en question qui le prétend)
S'il y a des connaisseurs des parlers d'Afrique du Nord: dans quelle mesure pouvons-nous refuser les classifications ultérieures concernant les parlers judéo-arabes tout en acceptant une classification basée sur la prononciation, datée des années 40 et les catégorisant dans le même "groupe" que les parlers dits « montagnards/villageois », et donc en tant que sub-catégorie à part entière des parlers non-hilaliens une autre catégorie étant les parlers citadins, mais de refuser la classification plus récente mettant cote-à-cote les parlers citadins, villageois et judéo-arabes dans la catégorie des parlers non-hilaliens?

Merci.

Omar-toons (d) 5 septembre 2011 à 18:38 (CEST)

La source apporté traite la situation de l'arabe dans le Maghreb, alors que sur cet article, il s'agit d'une enquête mené dans cette région, et il est indiqué que c'est les dialectes donnés par cette enquête pour cette région, cette enquête parle de 4 familles de dialectes différentes , et montre bien la différence entre les parlers telliens, cet article ne parle pas des parlers au Maghreb, dont la source apporté les traitent, et laisseron y distingue et la source pour des informations volontairement changé n'a rien d'encyclopédique et même un détournement de source selon son propre pov.

l'enquête [27] voir Revue africaine 1940 - pp.221-241 (Les parles arabes du département d'Oran, d'après une enquête menée de 1937 à 1939),cordialement.--Waran 5 septembre 2011 à 19:06 (CEST)

Brunschvicg

Bonjour, comment se prononce le nom Brunschvicg? Ma conjecture serait [bʁœ̃ʃvik], mais je ne suis pas certain. Merci! Angr/j'écoute 20 septembre 2011 à 12:20 (CEST)

Sans doute comme un allemand prononcé à la française de la ville de Brunswick où le s se prononce "ch". L'origine est la même.--ᄋEnzino᠀ (d) 20 septembre 2011 à 13:39 (CEST)
Brunswick est le nom anglais de la ville : [ˈbɹʌnzwɪk]. En allemand il s'appelle Braunschweig [ˈbʁaʊnʃvaɪk]. Mais je m'interesse pour le nom de Cécile Brunschvicg, une française qui certainement a eu une prononciation française pour son nom de famille. Angr/j'écoute 20 septembre 2011 à 14:55 (CEST)
Brunswick n'est pas plus anglaise que française et se prononce comme un exonyme en français ! Comme Berlin. Et se prononce donc [bʁœ̃svik]. Pourquoi chercher midi à quatorze heures ? Je serais fort étonné que quelqu'un de sa famille sache correctement prononcer son nom.--ᄋEnzino᠀ (d) 20 septembre 2011 à 18:55 (CEST)
« correctement » est relatif. --Moyogo/ (discuter) 23 septembre 2011 à 19:48 (CEST)

L'article Patois dunkerquois est proposé à la suppression

Pour information et avis, l'article Patois dunkerquois est proposé à la suppression. O.Taris (d) 22 septembre 2011 à 20:35 (CEST)

Langues slaves méridionales

Cet article est régulièrement modifié par des IP qui suppriment le serbo-croate (exemple). Le sujet est assez compliqué, vu qu’il touche à la fois à la linguistique et à la politique. D’un point de vue politique, le serbe, le croate, le bosnien et éventuellement le monténégrin sont des langues officielles distinctes, mais d’un point de vu linguistique, si je comprends bien ce que raconte l’article anglais, le serbo-croate est divisé en dialectes chtokavien, kaïkavien et tchakavien, les langues officielles étant basées sur le dialecte chtokavien. Bref, qu’est-ce qu’il faudrait faire pour que cet article soit correct et pour éviter les modifications politiques ? Mutichou (d) 23 septembre 2011 à 19:01 (CEST)

Vous pouvez demander l'aide des administrateurs ou des arbitres.
.
.
.
Nan, j'déconne. Visite fortuitement prolongée (d) 24 septembre 2011 à 22:21 (CEST)
Hélas, WP fr: est plus souvent victime des nationalismes que WP en: où le NPOV est mieux respecté parce que mieux sourcé. Tout simplement. Ce que dit Mutichou est mille fois vrai : il y a en gros trois dialectes véritables et quatre langues dites officielles dont le territoire ne se recoupe pas et qui sont toutes la conséquence d'une politique linguistique qui consiste à les différencier alors qu'il n'y a nul besoin d'un interprète lors d'échanges entre ces quatre nations. Elles parlent la même langue, le serbo-croate.--ᄋEnzino᠀ (d) 29 octobre 2011 à 23:48 (CEST)

2011-10 vénète et vénitien

Utilisateur:Courgeron a entrepris de remplacer la situation de début 2011

par

  • la langue antique de Vénétie : vénétique
  • la langue/dialecte italo-romane moderne de Vénétie : vénète
  • le dialecte italo-roman moderne de Venise : vénitien

Mais il ne l'a pas fait complètement (il n'a par exemple renommé aucune page). Le résultat est un bazar innommable. Et je ne parle même pas de l'ajout de majuscules aux noms de parlers. Visite fortuitement prolongée (d) 29 octobre 2011 à 23:14 (CEST)

Ouais, sauf que c'est du bidon tout çà. Ce monsieur nous dit que Michel Lejeune, sommité des langues antiques en France et auteur d'un Manuel de la langue vénète ne savait pas parler français. J'aimerais bien voir les sources de cet utilisateur pour ses renommages (à part adapter tel quel le mot italien venetico pour la langue antique). Dhegiha (d) 30 octobre 2011 à 00:04 (CEST)
La confusion est souvent de mise (et ancienne) entre vénète (connoté comme ancien/antique) qui s'emploie pour la Vénétie en tant que région mais assez rarement pour la seule ville de Venise, mais le « vénétique » n'existe pas à mon (humble) connaissance en bonne langue françoise, sauf comme un italianisme, ce que confirme Dhegiha.--ᄋEnzino᠀ (d) 30 octobre 2011 à 00:08 (CEST)
Je vois que tu confirmes. Il me semble aussi que Courgeron confond les termes français avec l'italien veneto, venetico .Dhegiha (d) 30 octobre 2011 à 00:15 (CEST)
… pardon, oui.--ᄋEnzino᠀ (d) 30 octobre 2011 à 00:29 (CEST)

Merci pour vos réponses. Visite fortuitement prolongée (d) 26 novembre 2011 à 23:12 (CET)

2011-10 site web italien

Le domaine castellodisperlinga.it est indiqué à plusieurs reprises dans wikipédia, pas forcément de manière opportune. Visite fortuitement prolongée (d) 29 octobre 2011 à 23:14 (CEST)

Proposition de fusion/scission/réaménagement de Diglossie et bilinguisme

j'ai exposé mon avis et mes arguments sur Wikipédia:Pages_à_fusionner#Diglossie_et_bilinguisme_et_Diglossie_et_Bilinguisme. Vos avis et suggestions sont les bienvenus. Xic[667 ] 11 novembre 2011 à 14:50 (CET)

Mode conditionnel ou conditionnel de l'indicatif ?

Bonjour :)

Je voulais savoir si c'était sain et correct de déclarer les temps conditionnels comme des temps verbaux de l'indicatif. Je ne l'ai pas mis dans l’article Indicatif en français bien que l’auteur les classe dans les temps de l’indicatif. Que faire ? Que choisir ? Une source peut-elle éclaircir ce problème ?

Merci d'avance !--Morphypnos[Μορϕὑπνος]. 11 novembre 2011 à 23:12 (CET)

Pas de traité de grammaire française sous la main, mais le conditionnel est un mode (avec d'ailleurs plusieurs temps), ce n'est surtout pas de l'indicatif, les valeurs des deux modes sont opposées. Xic[667 ] 11 novembre 2011 à 23:20 (CET)
Oups j'ai peut--etre dit une bêtise : [28]. Apparemment ça fait débat (mais il semble que c'est tout de même majoritairement considéré comme un mode, confirmé par le Petit Robert, le TLFI, et mes souvenirs de tableau de conjugaison d'enfance…). Xic[667 ] 11 novembre 2011 à 23:26 (CET)
Merci, je vais donc éviter de parler de conditionnel dans l’article.--Morphypnos[Μορϕὑπνος]. 12 novembre 2011 à 07:46 (CET)
...Je dois être un peu plus jeune, et pour ce que j'ai eu à l'école (et par après dans mes études), le conditionnel est bel et bien considéré comme un temps de l'indicatif. Mais comme toujours, il y a l'ancienne école et la nouvelle, et dans ce cas même des tentatives de compromis.
Voilà ce que dit Le Bon Usage (13e édition, §§ 859) au sujet du conditionnel:
Le conditionnel a longtemps été considéré comme un un mode (du moins pour certains de ses emplois, car on distinguerait souvent un conditionnel-temps [de l'indic.] et un conditionnel-mode). Les linguistes s'accordent aujourd'hui pour le ranger parmi les temps de l'indicatif, comme un futur particulier, futur dans le passé ou futur hypothétique (postérieur ou du moins consécutif au fait exprimé, p. ex., dans une proposition de condition).
1) Le conditionnel n'est pas propre à un type de phrase. [...] 2) Dans les propositions, il est toujours possible quand l'indicatif futur est admis [...] 3) Il est exclu quand le futur est exclu : dans les propositions de conditions (malgré le nom conditionnel) [...] 4) Les futurs simple et antérieur peuvent aussi marquer la probabilité plutôt qu'un fait à venir [...] 5) Du point de vue des formes, le conditionnel et le futur présentent de grandes analogies, à la fois aujourd'hui et historiquement [...]. Du moment qu'un verbe possède l'un de ces temps, il possède automatiquement l'autre.
Il y a des exemples à la clé, ils sont nombreux mais je peux en donner quelques-uns s'il est besoin de clarifier.
Je crois que ce qui est aussi sous-tendu, c'est qu'on s'efforce depuis peu, chez les grammairiens, d'avoir une forme de systématicité et de conséquence dans la terminologie, en suivant ce qui est de rigueur en linguistique théorique. Il fallait donc bien distinguer ce qu'est un temps d'un mode; or ce qui tend à se vérifier, c'est que le mode est une caractéristique d'ordre syntaxique (le subjonctif est majoritairement sélectionné dans les propositions subordonnées, etc.) tandis que le temps est d'ordre sémantique (et pas seulement temporelle : il suffit de regarder la différence entre indicatif imparfait et indicatif passé simple), et est de fait relativement plus interchangeable que le mode. --Artusen 12 novembre 2011 à 10:32 (CET) Ma Page Utilisateur Discussion
Oh, je ne crois pas à un ancien et nouveau système. Encore aujourd'hui, il m’est dit fréquemment que le conditionnel est un mode et s'encre ainsi dans le système scolaire. Mais qu'est-ce qui est le plus fréquent ? encré ? Le mode conditionnel ou le conditionnel de l'indicatif ?--Morphypnos[Μορϕὑπνος]. 12 novembre 2011 à 11:34 (CET)

Fusion Italien septentrional et Parlers gallo-italiques

Italien septentrional et Parlers gallo-italiques sont proposés à la fusion
La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Italien septentrional et Parlers gallo-italiques.
La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.
Visite fortuitement prolongée (d) 17 novembre 2011 à 23:11 (CET)

Wiktionnaire et les Gentilés sur Wikipédia (au Bistro)

Voir :

l’étude des gentilés est une annexe de la toponymie... Alphabeta (d) 23 novembre 2011 à 21:46 (CET)

fusion du mandingue

dioula, bambara et malinké sont proposés à la fusion
La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#dioula et bambara et malinké.
La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.
Visite fortuitement prolongée (d) 23 novembre 2011 à 23:26 (CET)

Voir aussi Mandingue (langue). Visite fortuitement prolongée (d) 23 novembre 2011 à 23:26 (CET)

Et aussi langues mandingues. Visite fortuitement prolongée (d) 26 novembre 2011 à 23:13 (CET)

Projet:Charte graphique/Tableau des langues

La page Projet:Charte graphique/Tableau des langues contient des versions anciennes de Modèle:Infobox Langue. Faut-il à votre avis les mettre à jour, voir utiliser une inclusion directe ? Visite fortuitement prolongée (d) 26 novembre 2011 à 23:15 (CET)

etudes-litteraires.com

Les modifications 18263662, 26918386, 26918400 (voir aussi Spécial:Recherche_de_lien http://www.etudes-litteraires.com/ ) sont-elles judicieuses ? Visite fortuitement prolongée (d) 10 décembre 2011 à 23:29 (CET)

L'article Séjours linguistiques VTE est proposé à la suppression

Bonjour, l'article Séjours linguistiques VTE est proposé à la suppression. --Eutvakerre (d) 13 décembre 2011 à 21:27 (CET)

Article supprimé Eofren (d) 22 décembre 2011 à 16:32 (CET)

Fusion TOEIC

Test of English for International Communication et Toeic Bridge sont proposés à la fusion
La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Test of English for International Communication et Toeic Bridge.
La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.
Jesmar (d) 23 décembre 2011 à 00:09 (CET)

L'article Moratino est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Moratino (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Moratino/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

--Omar-toons (d) 25 décembre 2011 à 17:52 (CET) Omar-toons (d) 25 décembre 2011 à 17:52 (CET)

Ioussoupov

Bonsoir,

Une aide serait la bienvenue pour le « chapô » de l’article :

Un russiste ou un slaviste pourrait-il relire et améliorer la partie linguistique de cet article consacré à un nom de famille russe : 1)étymologie : peut-on parler d’orgine turque à proporement parler ? Yusuf est-il une forme arabe ? pourquoi ce passage de f à p ? que signfie le suffixe (sans doute slave) -ov ? 2) transcription : quelle est la transcription ISO ?

Merci d’avance. Alphabeta (d) 4 janvier 2012 à 18:04 (CET)

Le nom doit être d'origine tatare (c'est une langue turque) et Yusup est normal en tatar ou nombres de [f] arabes passent à [p]. Quand on sait de plus qu'à l'époque des Tsars les Russes ont cherché à assimiler les élites tatares (les anciens dominateurs des Russes). Noureïev pas exemple est d'origine tatare (nour = lumière en arabe). Dhegiha (d) 4 janvier 2012 à 21:23 (CET)
Pour la translittération ISO 9:1995 de Юсупов ça donne « Ûsupov ». Pour l’ISO/R 9:1968 ou la notation scientifique ça donne « Jusupov ». Parmi les autres translittération, on aura « Iusupov » sur les passeports, et « Yusupov » sur les anciens passeports, « I͡Usupov » (ou sa variante « I︠U︡supov ») dans les catalogues de pas mal de bibliothèques, et « I̲u̲supov » à la BNF. --Moyogo/ (discuter) 5 janvier 2012 à 00:40 (CET)
Merci. Le mieux est que se soient les personnes comptétentes elles-mêmes qui reportent ces informations dans le chapeau de l’article Ioussoupov (homonymie). Alphabeta (d) 5 janvier 2012 à 17:52 (CET)

Article « Bas-de-casse »

L’Académie française, dans la neuvième édition de son Dictionnaire, donne « bas de casse ». Il serait opportun d’envisager d’inverser la redirection pour cet article. ---Jgk

Mouais, les deux formes sont utilisées. Faudrait plutôt voir quelle forme est la plus utilisée. --Moyogo/ (discuter) 17 janvier 2012 à 17:44 (CET)

Alt Codes pour les macrons

Bonjour, je cherche les combinaisons de touches pour les macrons comme A macron et puis d'autres. Pour le A macron "Ā" j'ai trouvé Alt+0256 sur internet mais ça ne marche pas. Quelqu'un pourrait-il m'aider ? — Skandar na'am? 19 janvier 2012 à 09:10 (CET)

Les codes Alt peuvent varier sous Windows d’une application à une autre. Par exemple sous Notepad (Bloc-notes) Alt+0256 ne fonctionne pas, tandis que sous Wordpad Alt+0256 donne Ā, ça peut varier aussi le clavier ou langue d’entrée configurée sur votre système. Sur Wikipédia, vous pouvez utiliser la boite Caractères spéciaux lors des modifications de pages (sous les boutons Publier, etc.), le a macron est dans la liste Latin. Sinon en général, si vous utiliser les lettres avec macron souvent, c’est mieux d’avoir une disposition de clavier virtuel adaptée avec des touches mortes ou diacritiques combinantes. --Moyogo/ (discuter) 19 janvier 2012 à 12:45 (CET)

Raaa merci mais ça ne m'aide pas du tout Sourire, rien ne vaut les raccourcis claviers, la boite pour les caractères spéciaux sont biens mais pas très pratique. Sinon j'ai trouver une application pour créer son propre raccourci, merci quand même. — Skandar na'am? 21 janvier 2012 à 00:19 (CET)

PàS

Les articles suivants sont en discussion pour une éventuelle suppression:

Merci de faire connaître votre opinion. Snipre (d) 19 janvier 2012 à 13:39 (CET)

L'article Catégorie:Film au titre original comportant une faute d'orthographe est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Catégorie:Film au titre original comportant une faute d'orthographe (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion catégorie:Film au titre original comportant une faute d'orthographe/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

21 janvier 2012 à 12:43 (CET)Patrick Rogel (d)

ↀ et M (chiffre romain) sont proposés à la fusion

et M (chiffre romain) sont proposés à la fusion
La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#ↀ et M (chiffre romain).
La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.
Moyogo/ (discuter) 23 janvier 2012 à 00:03 (CET)

Dum spiro, spero : attribution à Cicéron

Merci de jeter un œil sur :

Alphabeta (d) 23 janvier 2012 à 18:59 (CET)

L'article Eurolang est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Eurolang » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Eurolang/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (d) 24 janvier 2012 à 09:41 (CET)

L'article Unish est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Unish (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Unish/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (d) 24 janvier 2012 à 10:23 (CET)

L’article 'Liste de totems de célébrités' est proposé à la suppression

L’article 'Liste de totems de célébrités' est proposé à la suppression, voir :

Ces surnoms scouts intéressent l’anthroponymie, une branche de la linguistique. Alphabeta (d) 24 janvier 2012 à 16:59 (CET)

Français de France et du Québec

L'article Français de France semble erroné par québéco-centrisme. Visite fortuitement prolongée (d) 24 janvier 2012 à 22:33 (CET)

2012-01 transcription du russe en français

Pour information, la transcription du russe en français est considéré dans cet arbitrage, ici (cliquer là), avec la mention d'une possible décision générale (un arbitre « appelle très vivement les membres des projets pertinents (Portail Sport, Portail Russie) à débattre entre eux pour fixer une convention de translittération », mais en oubliant le Projet Langues). En plus des articles concernés par ledit arbitrage, Taraškievica est touché par le problème du choix d'une transciption (et probablement bien d'autre pages, mais Taraškievica est la seule évoquée déjà ici). Visite fortuitement prolongée (d) 26 janvier 2012 à 22:48 (CET)

Une décision générale serait le mieux, surtout pour ce genre de problème récurrent. Mais bon, il est assez difficile d’avoir un consensus raisonnable. Pour Taraškievica, ce n’est pas une transcription anglaise mais bien la translittération biélorusse officielle. Chaque transcription ou translittération a des avantages et des inconvénients. --Moyogo/ (discuter) 26 janvier 2012 à 23:27 (CET)

L'article Allnoun est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Allnoun (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Allnoun/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (d) 6 février 2012 à 17:56 (CET)

J'ai traduit un article AdQ allemand sur le gène du langage FOXP2

J'ai traduit un article AdQ allemand sur le gène du langage FOXP2. Je l’ai mis arbitrairement sous le patronage, en partie, de la linguistique. Qu'en pense le portail ? Il peut fort bien s'y intéresser ou supprimer son patronage.

Trassiorf (d) 10 février 2012 à 16:06 (CET)

Communes françaises : respect de la syntaxe et de la logique de présentation dans les introductions

Bonjour,

en français, on ne dit pas : « Doucy-en-Bauges est une commune française, située dans le département de la Savoie et la région Rhône-Alpes ». Ce n'est ni l'usage syntaxique, ni la logique, car la commune n'est pas à l'"intersection" de la région et du département, tout département faisant partie intégrante d'une région. On doit alors respecter l'ordre de présentation, du plus vaste au plus précis : France > région > département. Il faut alors dire : « Doucy-en-Bauges est une commune française de la région Rhône-Alpes, située dans le département de la Savoie. »

Un bot pourrait judicieusement corriger toutes ces introductions standard dont l'énoncé est ainsi mal ordonné. Merci.

--Channer [koz a mwin] 11 février 2012 à 04:28 (CET)

Bonjour. Sans parler de la logique (le débat pourrait être long, chacun ayant la sienne), il serait utile de sourcer cette règle syntaxique avant toute chose. En second lieu, sans parler des aspects techniques de l'automatisation (je ne suis pas dresseur de bot, mais les liens prennent différentes formes), il est très dangereux de confier des changements de formulation aux robots : on peut par exemple se retrouver avec des tournures du genre Trucville est une commune française de la région Chose, située dans le département de la Seine-et-Garonne. Elle est au centre de cette dernière. Plutôt contre, donc. Cordialement. ---- Ikmo-ned (discuter avec) 11 février 2012 à 11:08 (CET)
Bonjour. Contre également dans le sens où l'ordre des collectivités territoriale est en premier la commune, puis le département et enfin la région. --Superjuju10 Contacter la Aubline le 11 février 2012 à 11:39 (CET)
Je suis plutôt d'accord avec Channer sur la formulation. Néanmoins, on peut aussi se poser la question de l'opportunité de citer la région d'appartenance en plus du département ou non. A mon avis le cumul des deux n'offre pas beaucoup d'intérêt et alourdit le style. - Bzh99(d) 11 février 2012 à 11:59 (CET)
Je soumets donc cette discussion pour avis au Café des linguistes. --Channer [koz a mwin] 11 février 2012 à 12:30 (CET)
Si on souhaite "ordonner" la phrase, on pourrait aussi écrire : « Doucy-en-Bauges est une commune située dans le département de la Savoie (région Rhône-Alpes), en France. » On respecterait mieux l'ordre du plus petit vers le plus vaste, ordre qui ne serait pas respecté si on part de la commune vers le pays puis vers le département.--Rehtse (d) 11 février 2012 à 13:48 (CET)
Symbol support vote.svgPersonnellement je suis d'accord avec cette dernière formulation. Jack ma ►discuter 11 février 2012 à 18:19 (CET)
Symbol support vote.svg Camster (d) 12 février 2012 à 12:01 (CET)
Perso, je changerais juste le et en en/au/dans : « Doucy-en-Bauges est une commune française, située dans le département de la Savoie, dans la région Rhône-Alpes. » -Moyogo/ (discuter) 12 février 2012 à 12:31 (CET)
+1, en fait c'est simplement le "et" qui pose problème. Xic[667 ] 16 février 2012 à 18:50 (CET)

Un aperçu

Bonjour s'il vous plait pouvez vous me presenter un petit sommaire sur le livre de Gilles Fauconnier 1984 et son courant linguistique aussi

merci

amicalement votre — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Azharamine (d), le 16 février 2012, à 16:23.

L'article Kobold (langue) est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Kobold (langue) (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Kobold (langue)/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (d) 16 février 2012 à 22:24 (CET)

Grande amplification de l'article Abécédaire

J'ai le plaisir de vous informer que je viens d'ajouter la traduction de l’AdQ allemand Buchstabentafel à l'article Abécédaire.

Trassiorf (d) 20 février 2012 à 16:37 (CET)

L'article Simplification de textes est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Simplification de textes » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Simplification de textes/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (d) 23 février 2012 à 18:28 (CET)

L'article Skol Ober est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Skol Ober » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Skol Ober/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (d) 23 février 2012 à 18:35 (CET)

section Représentations informatiques pour les caractères

J’aimerai avoir des avis sur la présentation des représentations informatiques de Á. Ce tableau vise à présenter les différentes formes utiles. Est-ce qu’il y a des suggestions ? Je pense par exemple remplacer le tableau de la section Codage de A (lettre), ou les listes comme dans Á̧. --Moyogo/ (discuter) 1 mars 2012 à 02:11 (CET)

L'article Ar Skrivadeg est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Ar Skrivadeg » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Ar Skrivadeg/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (d) 5 mars 2012 à 23:38 (CET)

Alséa

Bonjour. Je recopie ici le message que j'ai mis sur la pdd.

Est-ce qu'il y a une source pour l'orthographe avec accent, alséa ? Parce que sur le web, on ne trouve que Wikipédia et le Wiktionnaire pour l'écrire ainsi. Sur google books, une recherche de langue alséa donne zéro réponse, alors que langue alsea en donne quelques unes en français.

--GaAs 13 mars 2012 à 11:47 (CET)

Alors je recopie ma réponse :
Mouais, t'as sans doute pas tort. L'article est ainsi nommé à cause de langues alséanes dont le créateur ne contribue plus depuis belle lurette - on ne pourra pas lui demander la raison. J'ai du coup repris l'orthographe mais c'est vrai que franciser sans sources (il y a beaucoup d'adeptes de cette pratique ici) n'est pas forcément pertinent : l'anglais [ea] n'a pas à correspondre à [éa] en français. Sinon pourquoi pas Séattle pour Seattle Sourire.
PS :Ce qui est sûr c'est qu'après une discussion avec Bertrand Bellet on avait renommé langues alséannes en alséanes mais la question de l'accent nous avait échappé. Dhegiha (d) 13 mars 2012 à 15:21 (CET)

L'article wintun (langue) est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Wintun (langue) (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Wintun (langue)/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Dhegiha (d) 18 mars 2012 à 12:30 (CET)

prononciation officielle d'un nom de ville

Bonjour.

Une petite question technique, qui n'a peut être pas de réponse : existe t il une prononciation officielle pour les noms des villes ? Ainsi, pour Lyon, nous en avons trouvé deux, dans des dictionnaires. Nous avons donc placé les deux, mais sans bien savoir s'il y avait une officielle ou pas. Avez vous une information sur ce sujet ? Cordialement. Cedalyon (d) 18 mars 2012 à 22:28 (CET)

bien entendu, il n'existe pas de prononciation officielle mais des usages. Certains dicos ou encyclopédies donnent cet usage. Parfois, comme pour Bruxelles, les usages erronés font surface. Certaines villes comme Cassis ou Montpellier comportent des variantes de prononciation, dues au substrat linguistique local.--ᄋEnzino᠀ (d) 18 mars 2012 à 23:41 (CET)
Vous parlez "d'usage erronés". Mais comment savoir quel est la prononciation d'usage et la mauvaise ? Des linguistes ne se sont pas penchés sur de tel sujet ? Cedalyon (d) 19 mars 2012 à 08:57 (CET)
Il n'y a aucune règle générale établie par "la linguistique", le cas de Bruxelles est bien connu (mauvaise prononciation influencée par la graphie), pour les autres c'est à voir au cas par cas (des sources, des sources…). Xic[667 ] 19 mars 2012 à 09:08 (CET)

Discussion:Arabe tlemcenien : besoin d'avis tiers

Bonjour,

Suite à une difficulté de trouver un terrain d'entente sur Discussion:Arabe tlemcenien concernant les phénomènes de « koinéisation » et de l'évolution des pratiques linguistiques dans les villes maghrébines aux parles d'origine citadine suite aux mouvements d'exode rural qui ont eu lieu aux xıxe/XXe siècle, on souhaiterait bien avoir des avis tiers.

Si certains parmi vous sont intéressés, je vous prie de partager votre avis avec nous sur Discussion:Arabe tlemcenien. Et si certains s'y connaissent en histoire sociolinguistique moderne du Maghreb ce serait un must! Clin d'œil.

Merci bien! Sourire.

Omar-toons (d) 31 mars 2012 à 03:14 (CEST)

2012-04 États généraux du multilinguisme dans les outre-mer

Pour information : Wikipédia:Le Bistro/11 avril 2012#Des nouveaux contenus libres concernant les outre-mer (ou comment faire contribuer un ministère français sur les projets Wikimédia !), commons:category:États généraux du multilinguisme dans les outre-mer. Visite fortuitement prolongée (d) 12 avril 2012 à 23:10 (CEST)

2012-04 Conseil national de la langue maltaise

Il pourrait être nécessaire de fusionner Conseil national de la langue maltaise et Conseil national pour la langue maltaise.

Ainsi que Catégorie:Écrivain de langue arabe et Catégorie:Écrivain arabophone. Visite fortuitement prolongée (d) 12 avril 2012 à 23:16 (CEST)

L'article Jean-Yves Plourin est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Jean-Yves Plourin (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Jean-Yves Plourin/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (d) 17 avril 2012 à 11:29 (CEST)

L'article Écriture numérique est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Écriture numérique » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Écriture numérique/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (d) 19 avril 2012 à 20:36 (CEST)

L'article Roland Eluerd est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Roland Eluerd » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Roland Eluerd/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (d) 19 avril 2012 à 20:52 (CEST)

Vergongheon

Comment se prononce le nom Vergongheon? Angr/j'écoute 19 avril 2012 à 20:59 (CEST)

L'article Rechtub klat est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Rechtub klat (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Rechtub klat/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (d) 22 avril 2012 à 01:54 (CEST)

Besoin d'un peu d'aide

Mes souvenirs de phonétique articulatoire sont trop vagues pour me permettre de traduire avec certitude depuis l'anglais les notes 1 et 3 de Shan (langue)#Consonnes (j'ai une vague idée, mais ça ne suffit pas). Si qqun pouvait y jeter un coup d'œil... Clin d'œil • Chaoborus 3 mai 2012 à 00:20 (CEST)

Ébauchée, sous-jacente ? Pour la 3 je lirais directement la vibrante ; et remplace et parfois par elle existe parfois, c'est tout. Hm. Rien de mieux que groupe pour cluster ? --Askedonty (d) 3 mai 2012 à 13:14 (CEST)

2012-05 Proposition de fusion Chimane (langue) et Langues mosetenanes

Chimane (langue) et Langues mosetenanes sont proposés à la fusion
La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Chimane (langue) et Langues mosetenanes.
La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.
Visite fortuitement prolongée (d) 7 mai 2012 à 22:57 (CEST)

Spanglish

Si quelqu'un pouvait se pencher sur ce qui est arrivé à cet article le 12 mai... Il est évalué d'importance maximum pour le projet. • Chaoborus 15 mai 2012 à 15:20 (CEST)

Articles non suivis

Salut,

Pour ceux qui ne suivent pas le bistro, je propose des articles non suivis sur la linguistique. Si ça intéresse certains d'entre-vous pour les prendre en charge en les rajoutant à votre liste de suivi, vous pouvez vous signaler sur le bistro du jour.

Merci. Rémi  23 mai 2012 à 10:41 (CEST)

mentions légales Wikipédia
logo wikimediapolitique de confidentialité à propos de Wikipédia avertissements contacts logo wikimediafaire un don