Psaume 9 (9 A)

Le psaume 9 est attribué à David.

Sommaire

Texte

verset original hébreu traduction française de Louis Segond[1] Vulgate[2] latine
1 לַמְנַצֵּחַ, עַל-מוּת לַבֵּן; מִזְמוֹר לְדָוִד Au chef des chantres. Sur "Meurs pour le fils". Psaume de David. [In finem pro occultis filii psalmus David]
2 אוֹדֶה יְהוָה, בְּכָל-לִבִּי; אֲסַפְּרָה, כָּל-נִפְלְאוֹתֶיךָ Je louerai l’Éternel de tout mon cœur, je raconterai toutes tes merveilles. Confitebor tibi Domine in toto corde meo narrabo omnia mirabilia tua
3 אֶשְׂמְחָה וְאֶעֶלְצָה בָךְ; אֲזַמְּרָה שִׁמְךָ עֶלְיוֹן Je ferai de toi le sujet de ma joie et de mon allégresse, je chanterai ton nom, Dieu Très-Haut ! Laetabor et exultabo in te psallam nomini tuo Altissime
4 בְּשׁוּב-אוֹיְבַי אָחוֹר; יִכָּשְׁלוּ וְיֹאבְדוּ, מִפָּנֶיךָ Mes ennemis reculent, ils chancellent, ils périssent devant ta face. In convertendo inimicum meum retrorsum infirmabuntur et peribunt a facie tua
5 כִּי-עָשִׂיתָ, מִשְׁפָּטִי וְדִינִי; יָשַׁבְתָּ לְכִסֵּא, שׁוֹפֵט צֶדֶק Car tu soutiens mon droit et ma cause, tu sièges sur ton trône en juste juge. Quoniam fecisti iudicium meum et causam meam sedisti super thronum qui iudicas iustitiam
6 גָּעַרְתָּ גוֹיִם, אִבַּדְתָּ רָשָׁע; שְׁמָם מָחִיתָ, לְעוֹלָם וָעֶד Tu châties les nations, tu détruis le méchant, tu effaces leur nom pour toujours et à perpétuité. Increpasti gentes et; periit impius nomen eorum delisti in aeternum et in saeculum saeculi;
7 הָאוֹיֵב, תַּמּוּ חֳרָבוֹת--לָנֶצַח; וְעָרִים נָתַשְׁתָּ--אָבַד זִכְרָם הֵמָּה Plus d’ennemis ! Des ruines éternelles ! Des villes que tu as renversées ! Leur souvenir est anéanti. Inimici defecerunt frameae in finem et civitates destruxisti periit memoria eorum cum sonitu
8 וַיהוָה, לְעוֹלָם יֵשֵׁב; כּוֹנֵן לַמִּשְׁפָּט כִּסְאוֹ L’Éternel règne à jamais, il a dressé son trône pour le jugement ; Et Dominus in aeternum permanet paravit in iudicio thronum suum
9 וְהוּא, יִשְׁפֹּט-תֵּבֵל בְּצֶדֶק; יָדִין לְאֻמִּים, בְּמֵישָׁרִים Il juge le monde avec justice, il juge les peuples avec droiture. Et ipse iudicabit orbem terrae in aequitate iudicabit populos in iustitia
10 וִיהִי יְהוָה מִשְׂגָּב לַדָּךְ; מִשְׂגָּב, לְעִתּוֹת בַּצָּרָה L’Éternel est un refuge pour l’opprimé, un refuge au temps de la détresse. Et factus est Dominus refugium pauperi adiutor in oportunitatibus in tribulatione
11 וְיִבְטְחוּ בְךָ, יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ: כִּי לֹא-עָזַבְתָּ דֹרְשֶׁיךָ יְהוָה Ceux qui connaissent ton nom se confient en toi. Car tu n’abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô Éternel ! Et sperent in te qui noverunt nomen tuum quoniam non dereliquisti quaerentes te Domine
12 זַמְּרוּ--לַיהוָה, יֹשֵׁב צִיּוֹן; הַגִּידוּ בָעַמִּים, עֲלִילוֹתָיו Chantez à l’Éternel, qui réside en Sion, publiez parmi les peuples ses hauts faits ! Psallite Domino qui habitat in Sion adnuntiate inter gentes studia eius
13 כִּי-דֹרֵשׁ דָּמִים, אוֹתָם זָכָר; לֹא-שָׁכַח, צַעֲקַת עניים (עֲנָוִים) Car il venge le sang et se souvient des malheureux, il n’oublie pas leurs cris. Quoniam requirens sanguinem eorum recordatus est non est oblitus clamorem pauperum
14 חָנְנֵנִי יְהוָה--רְאֵה עָנְיִי, מִשֹּׂנְאָי; מְרוֹמְמִי, מִשַּׁעֲרֵי מָוֶת Aie pitié de moi, Éternel ! Vois la misère où me réduisent mes ennemis, enlève-moi des portes de la mort, Miserere mei Domine vide humilitatem meam de inimicis meis
15 לְמַעַן אֲסַפְּרָה, כָּל-תְּהִלָּתֶיךָ: בְּשַׁעֲרֵי בַת-צִיּוֹן--אָגִילָה, בִּישׁוּעָתֶךָ Afin que je publie toutes tes louanges, dans les portes de la fille de Sion, et que je me réjouisse de ton salut. Qui exaltas me de portis mortis ut adnuntiem omnes laudationes tuas in portis filiae Sion
16 טָבְעוּ גוֹיִם, בְּשַׁחַת עָשׂוּ; בְּרֶשֶׁת-זוּ טָמָנוּ, נִלְכְּדָה רַגְלָם Les nations tombent dans la fosse qu’elles ont faite, leur pied se prend au filet qu’elles ont caché. Exultabo in salutari tuo infixae sunt gentes in interitu quem fecerunt in laqueo isto quem absconderunt conprehensus est pes eorum
17 נוֹדַע, יְהוָה--מִשְׁפָּט עָשָׂה: בְּפֹעַל כַּפָּיו, נוֹקֵשׁ רָשָׁע; הִגָּיוֹן סֶלָה L’Éternel se montre, il fait justice, il enlace le méchant dans l’œuvre de ses mains. Jeu d’instruments. [Pause] Cognoscitur Dominus iudicia faciens in operibus manuum suarum conprehensus est peccator canticum [diapsalmatis]
18 יָשׁוּבוּ רְשָׁעִים לִשְׁאוֹלָה: כָּל-גּוֹיִם, שְׁכֵחֵי אֱלֹהִים Les méchants se tournent vers le séjour des morts, toutes les nations qui oublient Dieu. Convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur Deum
19 כִּי לֹא לָנֶצַח, יִשָּׁכַח אֶבְיוֹן; תִּקְוַת ענוים (עֲנִיִּים), תֹּאבַד לָעַד Car le malheureux n’est point oublié à jamais, l’espérance des misérables ne périt pas à toujours. Quoniam non in finem oblivio erit pauperis patientia pauperum non peribit in finem
20 קוּמָה יְהוָה, אַל-יָעֹז אֱנוֹשׁ; יִשָּׁפְטוּ גוֹיִם, עַל-פָּנֶיךָ Lève-toi, ô Éternel ! Que l’homme ne triomphe pas ! Que les nations soient jugées devant ta face ! Exsurge Domine non confortetur homo iudicentur gentes in conspectu tuo
21 שִׁיתָה יְהוָה, מוֹרָה--לָהֶם: יֵדְעוּ גוֹיִם--אֱנוֹשׁ הֵמָּה סֶּלָה Frappe-les d’épouvante, ô Éternel ! Que les peuples sachent qu’ils sont des hommes ! [Pause] Constitue Domine legislatorem super eos sciant gentes quoniam homines sunt [diapsalma]

Usages liturgiques

Dans le judaïsme

On trouve plusieurs versets du psaume 9 dans la tradition du judaïsme. Le verset 4 se trouve dans la amidah de Rosh hashanah. Le verset 11 fait partie de Uva Letzion, et le verset 13 de Av Harachamim.

Dans le christianisme

Chez les catholiques

Dans la liturgie des Heures, le psaume 9 est récité ou chanté à l’office des lectures du lundi de la première semaine[3].

Voir aussi

Bibliographie

Nombreux sont les auteurs qui ont commenté les psaumes. Voici quelques ouvrages parmi les plus connus, classés par ordre chronologique :

Notes et références

  1. La traduction de Louis Segond est disponible sur Wikisource, de même que d'autres traductions de la Bible en français.
  2. La traduction de la Vulgate est disponible sur le Wikisource latin.
  3. Le cycle principal des prières liturgiques se déroule sur quatre semaines.
mentions légales Wikipédia
logo wikimediapolitique de confidentialité à propos de Wikipédia avertissements contacts logo wikimedia faire un don

Psaume dans la ville . S'arrêter, goûter une parole


Psaume dans la ville S'arrêter, goûter une parole. Dans ton amour, Seigneur, écoute ma voix. La saison 2 de Psaume dans la Ville démarrera le 18 mai... En attendant, découvrez les 12 vidéos des...

Psaume II . Le Trou", Spectacle de Théâtre de Rue


La compagnie Albemuth présente 'Psaume II . Le Trou' (théâtre de rue), exploration du pouvoir de l'image au travers de l'imagerie connotée du film de guerre.

Psaume . Wikipédia


Les psaumes 9 et 10 sont fusionnés ainsi que les psaumes 114 et 115...Psaume numérotation-grecque (numérotation-hébraïque). Au-delà du psaume 150, il existe cinq psaumes surnuméraire et originellement...
Plus d'infos Sur le web

  • Le psaume 9 est attribué à David. Texte | : verset ! scope"col" width"20%" | original hébreu ! width"38%" | traduction française de Louis ...
    9 Kio (1034 mots) - 20 mars 2013 à 02:43

  • Psaume 68 (Salvum me fac, Deus) avec son antienne Zelus domus tuae; à ... 9e leçon : suite de l'Épître aux Hébreux (9, 19-22); 9e répons : ...
    14 Kio (1878 mots) - 14 avril 2013 à 11:07

  • Le livre des Psaume s. (he | dir rtl | texte ספר תהילים Sefer Tehillim en hébreu , Livre ... Découpage et numérotation: 9-10 | 9 | 11-113 | 10-112 | ...
    29 Kio (4068 mots) - 30 mars 2013 à 03:32

  • Le psaume 10 est attribué à David. ... 9 | יֶאֱרֹב בַּמִּסְתָּר, כְּאַרְיֵה בְסֻכֹּה-- יֶאֱרֹב, לַחֲטוֹף עָנִי;יַחְטֹף עָנִי, בְּמָשְׁכוֹ ...
    9 Kio (1063 mots) - 20 mars 2013 à 02:21

  • Ligue 2: amorce Article détaillé | ... Psaume. 48 ... Meilleurs buteurs |! : 1 | Maurice-Junior Dalé | 9 | | | 9 | 2 | Kaba Diawara | 5 | | | 5 | ...
    40 Kio (4053 mots) - 25 avril 2013 à 09:23

  • 6 : Psaume 42 : 5 ; 9 : Psaume 116 : 7 ; 9 : Georg Neumark ; 11: ... combine les paroles de la Bible du psaume 116:7 avec les deuxième et ...
    6 Kio (860 mots) - 23 mars 2013 à 09:12

  • Le Psaume http://www. ... 234b–235a; 3:7a, 9b, 19a–b, 24b, 35b, 39b–40a, 44b, 46b, 48a–b, 58a, 61b, 83b, 93a, 107a, 117a, 148a, 189a, 261b, 298a. ...
    81 Kio (9851 mots) - 8 mai 2013 à 12:07

  • Partch précise la progression harmonique : 1-3-5-7-9-11. ... 1931 | Psaume CXXXVII), pour chant et alto adapté (rev. Francisco, 9 février 1932 | ...
    33 Kio (4498 mots) - 16 mars 2013 à 03:27

  • Le psaume 3 est attribué au roi David , qui implore Dieu à cause de son fils Absalom ... Les versets 2 à 9 du psaume 3 font partie de la prière ...
    7 Kio (814 mots) - 19 mars 2013 à 09:34

  • comme ombre semi-consciente, dans le silence (psaume 93.17), comme "faible" (Job, 26:5 ; Isaïe, 14:9 ; psaume 87:5), sans force, sans ...
    18 Kio (2810 mots) - 30 mars 2013 à 03:35

  • com/passage/?search Psaume%2033:9&version LSG Psaume 33:9 ) : la matière de l'univers , le temps et l'espace . « Dieu est Esprit ...
    156 Kio (22741 mots) - 7 mai 2013 à 06:25

  • Le psautier huguenot et l'édition normande au siècle, in Psaume 9 (1994) p. 195-208. Yves Le Petit. Iles anglo-normandes, in Psaume 9 (1994) p. ...
    42 Kio (6345 mots) - 4 mai 2013 à 01:22

  • est tenue, le 9 juillet 1684, à la paroisse Saint-Julien de Versailles. ... Caractéristique des œuvres de Lalande, dit le Lully latin Compositeur du Psaume ...
    138 Kio (18675 mots) - 29 avril 2013 à 10:52

  • Le psaume 137 (136 selon la Vulgate catholique et la numérotation grecque ) est ... 9 | אַשְׁרֵי, שֶׁיֹּאחֵז וְנִפֵּץ אֶת-עֹלָלַיִךְ-- אֶל- ...
    13 Kio (1688 mots) - 13 avril 2013 à 09:15

  • Un psaume surnuméraire est un psaume attribué à David qui ne figure pas dans le ... Biblical archaeology | lieu | année 1887 | volume 9 | id WRIGHT ...
    9 Kio (1045 mots) - 20 mars 2013 à 06:25

  • Ut quid, Domine (« Pourquoi, Seigneur », du Psaume 9), chœur a cappella. 8. Comprehendentes autem eum (« Puis ils le prirent », Le reniement ...
    7 Kio (900 mots) - 2 avril 2013 à 11:10

  • Le psaume 22 (21 dans la numérotation grecque ) est aussi appelé psaume du ... 9 | גֹּל אֶל-יְהוָה יְפַלְּטֵהוּ; יַצִּילֵהוּ, כִּי חָפֵץ בּוֹ ...
    15 Kio (1770 mots) - 19 mars 2013 à 11:46

  • Le psaume 139 (138 selon la numérotation grecque ) est attribué à David . ... 9 | אֶשָּׂא כַנְפֵי-שָׁחַר; אֶשְׁכְּנָה, בְּאַחֲרִית יָם | Si ...
    14 Kio (1720 mots) - 19 mars 2013 à 05:13

  • Fichier:Cantoria Della Robbia OPA Florence 9.jpg | Sculpture ... Le psaume 150 est le dernier des psaumes du livre des psaumes . ...
    8 Kio (971 mots) - 19 mars 2013 à 12:09

  • Colossiens 3:9,10), les jeux d'argent (Éphésiens 5:3-5), le vol (Éphésiens 4:28), la colère et la violence (Psaume 11:5), les sorts ...
    36 Kio (5338 mots) - 3 avril 2013 à 10:51