Slovaque

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : Navigation, rechercher
Page d'aide sur l'homonymie Ne pas confondre avec le slovène (slovenščina) et le slavon (vieux slave, словѣньскыи ѩзыкъ, slověnĭskyj językŭ).
Slovaque
Slovenčina
Parlée en Slovaquie, minorités en République tchèque, aux États-Unis, au Canada, en Autriche, en Croatie, en Hongrie, en Pologne, en Roumanie, en Ukraine et en Voïvodine
Nombre de locuteurs plus de 6 millions
Typologie SVO + ordre libre accentuelle
Classification par famille
Statut officiel
Langue officielle de Drapeau de Slovaquie Slovaquie
Drapeau d'Europe Union européenne
Drapeau de la Voïvodine Voïvodine
Régi par Académie des Sciences slovaque (en)
Codes de langue
ISO 639-1 sk
ISO 639-2 slk, slo
ISO 639-3 slk
IETF sk
Échantillon
Article premier de la Déclaration des Droits de l'Homme (voir le texte en français)

Článok 1.

Všetci ľudia sa rodia slobodní a sebe rovní, čo sa týka ich dôstojnosti a práv. Sú obdarení rozumom a majú navzájom jednať v bratskom duchu.

Le slovaque (slovenčina, slovenský jazyk Écouter) est une langue appartenant au groupe slave occidental de la famille des langues indo-européennes, parlé essentiellement en Slovaquie et en République tchèque. Des minorités slovaques existent en Voïvodine, en Hongrie, en Ukraine (région de Ruthénie subcarpathique, tchécoslovaque de 1918 à 1938), en Autriche, en Pologne, en Roumanie et des communautés immigrées gardent l'usage de leur langue notamment au Canada, aux États-Unis et en Australie.

Il est très proche du tchèque notamment à l'écrit, mais en diffère phonétiquement et grammaticalement. Il est proche aussi du polonais, et plus généralement l'intercompréhension est plus ou moins facile avec toutes les langues slaves occidentales et méridionales (slovène, serbe, croate, etc.) Le slovaque utilise un alphabet latin modifié, utilisant des signes diacritiques identiques à ceux utilisé en tchèque pour les phonèmes communs ou propres au slovaque pour les phonèmes spécifiques pour noter certains sons.

La plupart des adultes slovaques et tchèques sont capables de se comprendre sans difficulté, ayant été en contact permanent avec les deux langues par l'intermédiaire de la radio et de la télévision nationales, jusqu'à la partition de la Tchécoslovaquie en 1993. Ceux n'ayant pas eu cette occasion, en particulier les plus jeunes, peuvent éprouver des difficultés de compréhension, lors de l'emploi de certains mots très différents, ou d'une expression orale trop rapide. Cependant, on a toujours le droit d'employer le slovaque dans la communication officielle devant les autorités tchèques comme pendant l'existence de la Tchécoslovaquie. Les films tchèques ne sont pas doublés ni sous-titrés en slovaque (sauf ceux destinés aux enfants). Gustáv Slamečka, le ministre du transport du gouvernement tchèque sous Jan Fischer, d'origine slovaque, utilise exclusivement le slovaque dans son travail.[réf. nécessaire]

Sommaire

Écriture

Comme les autres langues slaves occidentales, le slovaque s’écrit avec une variante de l’alphabet latin enrichie par des diacritiques et des digrammes. L’alphabet slovaque est proche de celui du tchèque.

Ordre alphabétique et valeur des graphèmes

L’alphabet slovaque comporte en tout 46 graphèmes.

Graphème API Kirshenbaum Transcription
A a [a] a a
Á á [] a: a long
Ä ä [æ], [ɛ] &, E è
B b [b] b b
C c [t͡s] ts ts
Č č [t͡ʃ] ts. tch
D d [d] d d
Ď ď [ɟ] J dieu
Dz dz [d͡z] dz dz
[d͡ʒ] dZ dj
E e [ɛ] E è
É é [ɛː] E: è long
F f [f] f f
G g [g] g g
H h [ɦ] h h aspiré
Ch ch [x] x h fort aspiré
I i [ɪ] I i
Í í [] i: i long
J j [j] j i
K k [k] k k
L l [l] [] l, l- l
Ĺ ĺ [l̩ː] l-: l long
Ľ ľ [ʎ] l^ l mou
M m [m] m m
N n [n] n n
Ň ň [ɲ] n^ n mouillé, gne
O o [ɔ] O o
Ó ó [ɔː] O: o long
Ô ô [o] uo ou - o
P p [p] p p
Q q [kv] kv kv, k
R r [r], [] r, r- r roulé
Ŕ ŕ [r̩ː] r-: r roulé long
S s [s] s s
Š š [ʃ] S ch
T t [t] t t
Ť ť [c] c tieu
U u [u] u u
Ú ú [] u: u long
V v [v] v v
W w [v] v v
X x [ks] ks ks
Y y [ɪ] I i
Ý ý [] i: i long
Z z [z] z z
Ž ž [ʒ] Z j

L’alphabet utilise quatre diacritiques :

  • le caron (mäkčeň) : sur les lettre č, , š et ž, il indique une affriquée ou une fricative post-alvéolaire ; sur ň, ď, ľ et ť, il indique la palatalisation. Dans les trois derniers cas, il ressemble à une apostrophe, mais ce n’est qu’une convention typographique : sur les majuscules et dans l’écriture manuscrite, il a la même forme que sur les autres lettres.
  • L’accent aigu (dĺžeň) sert à allonger les voyelles : á, é, í, ó, ú, ý, mais aussi ĺ et ŕ, étant donné que l et r peuvent jouer le rôle de voyelles.
  • L’accent circonflexe (vokáň) apparaît sur ô et indique la diphtongue uo (les autres diphtongues sont écrites avec deux lettres : ia, ie, iu).
  • Le tréma (dve bodky), sur la lettre ä, indique qu’elle se prononce [æ], bien que cette lettre soit souvent prononcée [ɛ] (soit comme un e).

Les lettres q, w et x ne sont utilisées que dans des mots étrangers.

Les lettres d, l, n et t sont généralement palatalisées quand elles sont suivies d’un e, d’un i ou d’un í : pour cette raison, on écrit ne au lieu de ňe, li au lieu de ľi, au lieu de ťí, etc. Il y a cependant des exceptions, notamment dans des mots étrangers (par exemple, le t et le l de telefón sont durs), la déclinaison des adjectifs (le n de peknej — « joli » au génitif féminin singulier — est dur) et certains mots courants tels que jeden (« un ») ou ten (« ce, ceci »). De plus, la prononciation mouillée de l dans cette position est de moins en moins respectée de nos jours[1].

Prononciation

L’accent tonique est sur la première syllabe.

Comme dans d’autres langues slaves, les consonnes subissent un dévoisement final : par exemple, rád est prononcé [raːt]. Il existe aussi des règles d’assimilation à l’intérieur des mots : dans un groupe de consonnes, le voisement dépend de la dernière. Ainsi, vták (« oiseau ») se prononce comme s’il était écrit fták et kde (« où ») se prononce gde.

R et L peuvent jouer le rôle de voyelles dans des mots comme vlk (« loup ») ou zmrzlina (« glace »), voire le virelangue Strč prst skrz krk. Comme les autres voyelles, ces sons peuvent être allongés : vŕba (« saule »), kĺb (« articulation »).

La lettre v se prononce [u̯] en fin de mot et, dans certains cas, en fin de syllabe à l’intérieur d’un mot.

Une règle de prononciation, la règle rythmique (qui n’existe pas en tchèque), fait que, sauf cas particulier, deux syllabes de suite ne peuvent pas avoir de voyelle longue (une diphtongue compte comme une voyelle longue). Cela conduit à des modifications des désinences : par exemple, la forme du présent première personne du singulier des verbes en -ať est normalement -ám (hľadať : « chercher », hľadám : « je cherche »), mais devient -am si le radical du verbe se termine par une syllabe longue (váhať : « hésiter », váham : « j’hésite »).

Grammaire

Comme la plupart des autres langues slaves, le slovaque est une langue flexionnelle avec des déclinaisons nombreuses et des conjugaisons. Les substantifs sont répartis en trois genres (masculin — avec dans certains cas une distinction entre masculin animé et inanimé —, féminin, neutre) et les adjectifs s’accordent en genre et en nombre.

Déclinaisons

Article détaillé : Déclinaisons en slovaque.

On trouve en slovaque six cas :

De plus, tous les cas (sauf le nominatif) peuvent suivre une préposition : par exemple, s (« avec ») exige l’emploi de l’instrumental et podľa (« selon ») doit être suivi du génitif.

Le vocatif (vokatív), archaïque en slovaque moderne, est maintenant remplacé par le nominatif.

Comme il y a trois genres (masculin, féminin, neutre) et que pour chaque genre plusieurs déclinaisons sont possibles, les possibilités sont nombreuses (on distingue habituellement douze modèles de déclinaison pour les noms — quatre pour chaque genre — avec des variantes pour des mots étrangers).

Verbes

Les verbes slovaques sont conjugués selon le temps, la personne (première, deuxième, troisième) et le nombre (singulier, pluriel). Les verbes possèdent un aspect perfectif ou imperfectif.

Présent

Seuls les verbes imperfectifs peuvent être conjugués au présent.

Exemples de verbes conjugués au présent
Personne byť (être)[2] volať (appeler) robiť (faire) kupovať (acheter)
Singulier 1re som volám robím kupujem
2e si voláš robíš kupuješ
3e je volá robí kupuje
Pluriel 1re sme voláme robíme kupujeme
2e ste voláte robíte kupujete
3e volajú robia kupujú

Passé

Le passé se forme à l’aide de l’auxiliaire byť (« être »), sauf à la troisième personne, et d’un participe passé se terminant par -l et qui s’accorde en genre et en nombre avec le sujet. Ex. : mať (« avoir »), mal som (« j’ai eu », masculin), mala si (« tu as eu », féminin), malo (« il a eu », neutre), mali sme (« nous avons eu »).

Pour les verbes imperfectifs, le passé se traduit généralement en français par l’imparfait, et pour les verbes perfectifs par le passé simple ou composé.

Futur

Il existe plusieurs manières de former le futur.

  • Les verbes perfectifs n’ont pas de forme au présent : si on les conjugue en utilisant les terminaisons du présent des verbes imperfectifs, cela donne le futur : píšem (imperfectif : « j’écris »), napíšem (perfectif : « j’écrirai »).
  • Pour les verbes imperfectifs, on utilise le futur du verbe byť suivi de l’infinitif : budem písať (« j’écrirai »).
  • Certains verbes perfectifs ont une forme particulière pour le futur. C’est le cas par exemple de ísť (« aller ») : pôjdem, pôjdeš, pôjde, etc.

Conditionnel

Le conditionnel se forme en ajoutant la particule by au passé : bol som (« j’étais ») → bol by som (« je serais »).

Impératif

L’impératif se forme en retirant la terminaison /-ia de la troisième personne du pluriel : kupovať (« acheter ») → kupujú (« ils achètent ») → kupuj (« achète »). On forme la première et la deuxième personne du pluriel en ajoutant respectivement les terminaisons -me et -te : kupujme, kupujte. Dans certains cas, il faut ajouter un -i pour des raisons euphoniques : l’impératif de spať (« dormir » ; spia : « ils dorment ») est spi. Il existe quelques irrégularités : l’impératif de byť est buď.

Pronoms

Les pronoms slovaques se déclinent selon les mêmes cas que les noms et les adjectifs.

Pronoms personnels

Les pronoms personnels sujets sont généralement omis.

Pronoms personnels au nominatif[3]
Personne Singulier Pluriel
1re ja my
2e ty vy
3e Masculin on oni
Féminin ona ony
Neutre ono

Il existe de plus un pronom réfléchi, sa (il n’a pas de nominatif, la forme sa est l’accusatif). Comme dans les autres langues slaves, il est utilisé à toutes les personnes. Ainsi, le verbe volať sa (« s’appeler ») se conjugue : volám sa, voláš sa, volá sa, etc., comme si on disait en français « je s’appelle », « tu s’appelles », etc.

Adjectifs

Les adjectifs s’accordent en genre, nombre et cas. Les adjectifs épithètes précèdent le nom auxquels ils se rapportent (veľký dom : « grande maison »), sauf dans certains cas particuliers tels que les noms scientifiques des êtres vivants (par exemple pstruh dúhový : « truite arc-en-ciel »).

La déclinaison des adjectifs est régulière. Il en existe deux modèles :

  • les adjectifs dont le radical se termine par une consonne dure : pekný, pekná, pekné (« joli »)
  • les adjectifs dont le radical se termine par une consonne molle : cudzí, cudzia, cudzie (« étranger »).

Il existe aussi quelques adjectifs dérivés de noms d’animaux tels que páví (« de paon ») ; ceux-ci se déclinent comme cudzí, même si leur radical se termine par une consonne dure, et ne respectent pas la loi rythmique.

Le comparatif se forme en ajoutant le suffixe -ší ou -ejší : dlhý (« long ») donne dlhší (« plus long »), silný (« fort ») donne silnejší (« plus fort »). Dans le cas des adjectifs terminés par -oký ou -eký, cette terminaison est généralement supprimée : hlboký (« profond ») → hlbší (« plus profond »). Il existe certaines irrégularités : dobrýlepší (« mieux → meilleur »), zlýhorší (« mauvais → pire »), veľkýväčší (« grand → plus grand »), malýmenší (« petit → plus petit »).

Le superlatif se forme de manière régulière, en ajoutant le préfixe naj- au comparatif : najlepší (« le meilleur »), najsilnejsí (« le plus fort »).

Adjectifs possessifs

Les adjectifs possessifs dérivés des pronoms personnels sont les suivants :

Personne Singulier Pluriel
1re môj náš
2e tvoj váš
3e Masculin jeho ich
Neutre
Féminin jej
Réfléchi svoj

Les adjectifs possessifs de la troisième personne (jej, jeho, ich) sont indéclinables : ce sont en fait les formes génitives des pronoms personnels.

Il existe aussi en slovaque des pronoms possessifs issus de noms de personne. Ils se terminent par -ov pour un possesseur masculin et -in pour un possesseur féminin : otcov (« du père »), matkin (« de la mère »). Leur déclinaison est différente de celles des autres adjectifs.

Exemples

Mot Traduction Transcription en API Prononciation approximative
terre zem [ˈzɛm] zèm
ciel nebo [ˈɲɛbɔ] gnèbo
eau voda [ˈvɔda] voda
feu oheň [ˈɔɧɛɲ] ohègne
garçon chlapec [ˈxlapɛt͡s] khlapèts
homme muž [ˈmuʃ] mouch
femme žena [ˈʒɛna] jèna
manger jesť [ˈjɛsc] yesty
boire piť [ˈpɪc] pity
grand veľký [ˈvɛʎkiː] velkii
petit malý [ˈmaliː] malii
nuit noc [ˈnɔt͡s] nots
jour deň [ˈɟɛɲ] diègne
bonjour dobrý deň [ˈdɔbriː ɟɛɲ] dobrii diègne

Notes et références

Références

  1. Prononciation mouillée de de, te, ne, di, ti, ni sur Slovake.eu. Consulté le 24 septembre 2011
  2. Naughton 1997, p. 13
  3. Naughton 1997, p. 12

Bibliographie

Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :

Consulter le Wiktionnaire rédigé en slovaque.

Articles connexes

Liens externes

mentions légales Wikipédia
logo wikimediapolitique de confidentialité à propos de Wikipédia avertissements contacts logo wikimediafaire un don

Slovaque . Wikipédia


Slovaque Slovenina...Académie des Sciences slovaque (en). Codes de langue. ISO 639-1. ISO 639-2. Échantillon. Article premier de la Déclaration des Droits de l'Homme ( voir le texte en français ) lánok...

Association des Originaires et amis des pays Tchèques et Slovaque


Actualité Slovaque...séjours de remise en forme L'Amitié Normande Tchèque et Slovaque (ANTS) et l'AOTS proposent des activités de tourisme en République Tchèque et (...) 19 septembre 2011, Michel André...

Amical: La Pologne dispose des Slovaques grâce à Perquis


La Pologne s'est imposée samedi après-midi en match amical de préparation à l'Euro 2012 face à la Slovaquie (1-0
Plus d'infos Sur le web

  • Le slovaque (slovenčina, slovenský jazyk. Slovensky jazyk. ogg | Écouter est une langue appartenant au groupe slave occidental de la famille ...
    24 Kio (2 581 mots) - 7 avril 2012 à 14:31

  • Slovaquie (redirection depuis République slovaque)
    La Slovaquie, en forme longue la République slovaque, en slovaque sk | Slovensko et sk | Slovenská republika est un pays situé en Europe ...
    124 Kio (15 307 mots) - 6 mai 2012 à 10:43

  • Temple de la renommée du hockey slovaque (en slovaque : Sieň slávy slovenského hokeja) est un musée situé 6, rue Junácka à Bratislava et ...
    2 Kio (161 mots) - 6 janvier 2012 à 01:06

  • Les Slovaques (en sk | Slováci), sont un peuple slave occidental essentiellement associé avec la Slovaquie et la langue slovaque . ...
    4 Kio (293 mots) - 6 mars 2012 à 08:08

  • Le premier match officiel de la première République slovaque (1939-1945) fut joué à Bratislava , contre l’Allemagne nazie, le 27 août 1939 ...
    27 Kio (2 325 mots) - 13 mai 2012 à 14:08

  • La littérature slovaque prit son essor principalement en 1843, lorsque le slovaque avec la codification du langage. Moyen Âge ...
    5 Kio (552 mots) - 22 juillet 2011 à 08:19

  • La musique slovaque est intimement liée aux musiques hongroise et tchèque ; la Slovaquie a connu en effet des périodes où son territoire ...
    10 Kio (1 403 mots) - 23 mars 2011 à 16:04

  • Jusqu'en 1933 , aucune équipe slovaque ne participe au championnat professionnel national tchécoslovaque. Toutefois les équipes Slovaques ...
    10 Kio (734 mots) - 21 mai 2012 à 01:04

  • Depuis le 1 | mai | 2004, le drapeau européen est hissé à côté du drapeau slovaque, les deux drapeaux forment ensemble la présentation ...
    28 Kio (3 603 mots) - 16 avril 2012 à 13:29

  • nom. Image:Flag of Slovakia. svg | 30px Slovaquie | logo Slovaquie - logo. jpg | emblème armoiries de la slovaquie | couleurs Bleu, rouge et ...
    9 Kio (518 mots) - 21 mai 2012 à 20:49

  • Les monts Métallifères slovaques (en slovaque Slovenské rudohorie), appartenant aux Carpates occidentales , constituent la chaîne de ...
    5 Kio (493 mots) - 20 février 2012 à 21:45

  • Fichier:Slovensky pohar trophy. jpg | Le trophée La Coupe de Slovaquie de football est une compétition de football créée en 1993 sous ...
    7 Kio (524 mots) - 8 mai 2012 à 17:42

  • olympiques d'hiver de 2010 à Vancouver au Canada , qui participèrent à huit disciplines, la délégation slovaque comprenant 141 personnes. ...
    132 Kio (11 830 mots) - 11 avril 2012 à 19:27

  • spéléologie. L'histoire et le développement de la spéléologie ont été marqués par les activités de personnages particulièrement actifs ou ...
    2 Kio (134 mots) - 15 février 2012 à 21:39

  • Le Parti national slovaque (slovaque : Slovenská národná strana, SNS) est un parti politique nationaliste de Slovaquie . historique slovaque. ...
    5 Kio (621 mots) - 13 mars 2012 à 10:42

  • La couronne slovaque (slovenská koruna, SKK selon la norme ISO 4217 ) fut la monnaie nationale de la Slovaquie de 1993 jusqu'à début 2009 ...
    12 Kio (521 mots) - 15 mai 2012 à 04:13

  • Le tchèque fait partie des langues slaves occidentales, avec le kachoube , le polonais , le slovaque et le sorabe , branche de la famille ...
    72 Kio (8 032 mots) - 5 mai 2012 à 14:32

  • La République slovaque était un État satellite de l'Allemagne nazie créé le 14 mars 1939 suite au démantèlement de la Tchécoslovaquie . ...
    19 Kio (2 491 mots) - 12 avril 2012 à 15:29

  • Les Slovaques (en slovaque : slováci) sont un groupe ethnique de Roumanie . Démographie: Selon le recensement de 2002, ils comptent ...
    2 Kio (227 mots) - 4 janvier 2012 à 01:54

  • Le soulèvement national slovaque (SNP) est un soulèvement armé des insurgés slovaques au cours de la Seconde guerre mondiale pour ...
    31 Kio (4 347 mots) - 19 mai 2012 à 15:29