Vrais amis en anglais

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : Navigation, rechercher

Contrairement aux faux-amis, qui représentent souvent des obstacles à l'apprentissage des langues, les vrais amis sont des mots dits transparents, c'est-à-dire ayant le même sens dans deux langues différentes.

Sommaire

Origines des vrais amis

De manière générale, l'anglais a beaucoup emprunté au français pour le vocabulaire culinaire, militaire, diplomatique, linguistique et tout ce qui fait référence à l'habillement et au soin corporel. Inversement, les techniques récentes dont les principes sont définis d'abord dans les pays anglo-saxons (informatique, marketing, télécommunication, gestion d'entreprise par exemple) transmettent des mots anglais au français qu'on appelle des anglicismes ; certains de ces mots ne sont que des aller-retour (budget, routine, redingote).

Il faut noter cependant que la transparence n'est pas complète :

  • l'usage des mots est différent : un mot courant en français peut avoir un sens mélioratif en anglais (grand) ou pompeux (extraordinaire ou vis-à-vis, popularisé par Matrix Reloaded)
  • certains mots ont changé de sens : charade signifie en anglais supercherie.

D'une manière générale, compter sur les vrais amis pour combler des lacunes en anglais est une fausse bonne idée : l'on court le risque de ne pas être compris ou de passer pour un pédant.

Règles de convergence lexicale

On peut constater quelques règles générales de « convergence lexicale », avec bien sûr des exceptions :

  • les noms de terminaison «...tion » ont le même sens qu'en français : portion, section. Même le mot translation, qui signifie habituellement « traduction », a le sens de « translation » dans le domaine technique.
  • les noms de terminaison «...ty » ont souvent leur équivalent français en «...té » : university, université.
  • les adjectifs en «...able » ou «...ible » ont aussi un sens proche du français quand ils sont formés sur des racines d'origine françaises ou latines : capable, impossible, terrible.
  • les adjectifs en « ...ous » sont souvent transposables en « ...eux » : delicious, fabulous, precious.
  • les verbes en « ...ate » correspondent généralement à des verbes français du premier groupe : tolerate, create, enumerate.
  • les verbes en « ...ize » (ou « ...ise ») correspondent à des verbes français en « ...iser » : privatize, realize, modernize.
  • les mots « savants », c'est-à-dire composés de racines grecques ou latines non transformées par l'usage, sont facilement compréhensibles : maths, metropolitan, rigid, television, taxi, xenophobe. On trouve majoritairement ces mots dans les sciences, les techniques, la biologie, la désignation des espèces.

Exemples

  • immediately = immédiatement
  • road = route
  • current = courant
  • price = prix
  • date = date
  • name = nom
  • baby = bébé
  • debonair = débonnaire
  • queue = queue (file d'attente)
  • harp = harpe
  • apparently = apparemment
  • successively = successivement

Vrais/faux amis

En raison de ce qu'on appelle la polysémie (un terme a souvent plusieurs sens ou acceptions), certains mots anglais sont à la fois de vrais amis et de faux amis, c'est le cas de date qui signifie, outre « date », aussi « rendez-vous amoureux » ou, plus familièrement « rancard ».

Voir aussi

Liens externes

mentions légales Wikipédia
logo wikimediapolitique de confidentialité à propos de Wikipédia avertissements contacts logo wikimediafaire un don

Vrais amis en anglais . Wikipédia


Origines des vrais amis. De manière générale, l'anglais a beaucoup emprunté au français pour le vocabulaire culinaire, militaire, diplomatique, linguistique et tout ce qui fait référence à l...

Vrais amis en anglais/Aa-Af . Wikibooks


Vrais amis en anglais/Aa-Af. Aller à : Navigation , rechercher. Suivant. Sections. [ modifier ] A. [ modifier ] Aa. [ modifier ] Ab. abaca = abaca abacus = abaque (1. graphe; 2. boulier compteur...

Vrais amis en anglais sur l'encyclopédie Recherche.fr


Vrais amis en anglais : Recherche.fr Encyclopédie (serveur miroir de Wikipédia) vous informe sur Vrais amis en anglais.
Plus d'infos Sur le web

  • les vrais amis sont des mots dits transparents , c'est-à-dire ayant le même sens ... certains mots anglais sont à la fois de vrais amis et de ...
    4 Kio (475 mots) - 10 avril 2012 à 19:53

  • L anglais (en | English en anglais ; prononcé : /ˈɪŋɡlɪʃ/) est une langue ... Articles connexes : Vrais amis en anglais Anglicisme ...
    50 Kio (5 701 mots) - 18 mai 2012 à 04:03

  • Faux-ami (redirection depuis Faux-amis)
    Les faux-amis (ou faux amis, sans trait d’union) sont des mots appartenant à deux langue s ... Voir aussi: Vrais amis en anglais Franglais ...
    7 Kio (810 mots) - 25 mai 2012 à 21:04

  • Voir aussi : Vrais amis en anglais linguistique | langues Catégorie:Traductologie. Cédric Brudermann , « L’Acquisition du lexique de l’anglais ...
    929 o (105 mots) - 8 février 2011 à 18:16

  • La loge du lord anglais Thomas Chambers Cecil, vers 1758. ... Commercy en Lorraine en 1742, officier chez le Ministre ; (Les vrais amis de la Justice) ...
    101 Kio (14 809 mots) - 16 mai 2012 à 01:43

  • sa détermination à défendre le mode de vie anglais face au terrorisme . ... que « l’Amérique n’avait pas de plus vrais amis que la Grande-Bretagne. ...
    36 Kio (4 798 mots) - 11 mai 2012 à 01:31

  • inspiré par le film anglais de Stanley Kubrick , puis qui adoptera ... Club amis : Fichier:600px Giallo e Verde (Strisce).png | 20px ...
    244 Kio (28 576 mots) - 27 mai 2012 à 03:22

  • le riche aristocrate anglais Whitehill, ancien gouverneur de Madras ... Robespierre et ses vrais amis, qui avaient conservé la confiance des sections. ...
    31 Kio (4 492 mots) - 26 mai 2012 à 11:14

  • Chez de vrais jumeaux, dans le cas d'une personne atteinte de ... Anglais : Craddock N, O'Donovan MC, Owen MJ, Genes for schizophrenia and ...
    117 Kio (14 669 mots) - 25 mai 2012 à 03:04

  • Les vrais honneurs arrivent beaucoup plus tard, quand James Paul ... Livres en anglais: pouvez consulter celle de l'article anglais en:The Beatles . ...
    200 Kio (28 326 mots) - 22 mai 2012 à 19:26

  • Mes amis chrétiens ont été aussi entreprenants pour me convertir ... en hindi et en anglais ; Indian Opinion, un hebdomadaire en anglais, ...
    133 Kio (18 811 mots) - 22 mai 2012 à 16:57

  • ses confrères anglais qui finissent par le surnommer « l’amiral Satan ». ... ce que nous avons pour ne pas être engloutis par nos vrais ennemis. ...
    650 Kio (97 138 mots) - 6 mai 2012 à 21:07

  • Où on voit des goguettes en fait sans nom appelées société des amis ... Goguettes de Paris, des barrières et de la banlieue de : Les Vrais Amis ...
    176 Kio (23 944 mots) - 21 mai 2012 à 11:00

  • Certains linguiste s plaident pour la définition maximale qui signifie que les « vrais » ... En anglais : De Bot, K. & Kroll, J.K. (2002). ' ...
    28 Kio (3 687 mots) - 7 mai 2012 à 17:49

  • c'est-à-dire que les vrais artistes savent aussi vendre leurs créations, et que ... En anglais (versions originales) : Caddes, Carolyn (1986). ...
    126 Kio (17 435 mots) - 22 mai 2012 à 10:51

  • Il s'empare aussi de 7 corsaires anglais et repousse en 1758 au ... nous avec ce que nous avons pour ne pas être engloutis par nos vrais ennemis. ...
    761 Kio (106 371 mots) - 26 mai 2012 à 22:40

  • Résumé : Pendants que François demande à ses amis de s'effacer pour ... Épisode 308 : De vrais copains : Scénariste(s) : Jean-François Porry, ...
    249 Kio (35 759 mots) - 16 avril 2012 à 14:29

  • aussi le terme d ère commune , abrégée EC ou CE (Common Era en anglais). ... Or si son caractère s'opposait à ce qu'il eût de vrais amis, dans ...
    520 Kio (62 499 mots) - 21 mai 2012 à 10:43

  • Une goguette réunie en Suisse : les Amis Réunis à Bâle-en-Suisse ... des Bons-Enfants, des Vrais-Français, des Grognards, des Amis de la ...
    317 Kio (43 996 mots) - 20 mai 2012 à 23:58

  • 75 min Pays :USA Langue : Anglais Couleur : Couleur Son : Dolby ... Ils indiquent aux vrais amis l'emplacement de la boite de croque-scooby : ...
    6 Kio (824 mots) - 17 avril 2012 à 15:35